Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for gieen gieen, found 171, display thaau-100-zoa:
akchiuo gienhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ag'chiuo gieen'hoafn [[...]][i#] [p.]
shake hands and converse cheerfully
握手言歡
baxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: ban'gie; (ban'gieen) [[...]][i#] [p.]
words uttered without much thought, unsupported or unfounded remarks
漫語,漫言
begbek bugieen [wt] [HTB] [wiki] u: bek'bek buu'gieen [[...]][i#] [p.]
wordless, speechless
默默無言
beeng zexng gieen sun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng zexng gieen sun [[...]][i#] [p.]
valid in name and in reasoning, have good reason, deserve, justified
名正言順
benggieen [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gieen [[...]][i#] [p.]
famous or wise saying, witty remark
名言
benggieen [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gieen [[...]][i#] [p.]
assert, state clearly
明言
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]][i#] [p.]
nothing to say in reply, speechless
無言可答
boxnggieen [wt] [HTB] [wiki] u: bong'gieen [[...]][i#] [p.]
speak recklessly or without forethought, wild tall, a lie
妄言
bugieen khøftab [wt] [HTB] [wiki] u: buu'gieen khør'tab [[...]][i#] [p.]
at a loss for a reply
無言可答
bungieen [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gieen; (buun'gieen'buun) [[...]][i#] [p.]
the written language used in old China which is vastly different from the spoken language
文言,文言文
zernggieen [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'gieen [[...]][i#] [p.]
testimony
證言
zexnggieen [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'gieen [[...]][i#] [p.]
words of advice
贈言
zhamgieen [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gieen [[...]][i#] [p.]
backbite
讒言
zhatgieen koanseg [wt] [HTB] [wiki] u: zhad'gieen koafn'seg [[...]][i#] [p.]
gather another's frame of mind through his words and expression
察言觀色
chiengieen baxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'gieen ban'gie [[...]][i#] [p.]
many, many words, million words in my heart but don't know where to begin
千言萬語
chitgieen-sy [wt] [HTB] [wiki] u: chid'gieen'sy; chid'gieen-sy [[...]][i#] [p.]
verses with seven characters to a line
七言詩
zhutgieen putsuxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'gieen pud'suxn [[...]][i#] [p.]
utter insulting remarks, to insult
出言不遜
ciegieen [wt] [HTB] [wiki] u: cix'gieen [[...]][i#] [p.]
words of utmost importance or significance, the most virtuous or proper utterances
至言
cielie benggieen [wt] [HTB] [wiki] u: cix'lie beeng'gieen [[...]][i#] [p.]
proverb of lasting value, truthful remark, quotable quote
至理名言
ciengieen [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'gieen [[...]][i#] [p.]
previous remarks, words of past thinkers, a foreword, a preface
前言
cimgieen [wt] [HTB] [wiki] u: cym'gieen [[...]][i#] [p.]
proverbs, maxims
箴言
cirngieen [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'gieen [[...]][i#] [p.]
offer advice
進言
cixngieen [wt] [HTB] [wiki] u: cin'gieen [[...]][i#] [p.]
speak out, speak up, admonish without reserve
盡言
ciwau sitgieen [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'au sid'gieen [[...]][i#] [p.]
say something wrong when drunk
酒後失言
zuxgieen zuxgie [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gieen zu'gie [[...]][i#] [p.]
talk to oneself, to think out loud, mutter to oneself
自言自語
gegnie [wt] [HTB] [wiki] u: gek'nie [[...]][i#] [p.]
grate on the ears (of statements), hard to listen to
逆耳
gwgieen [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen; guo'gieen [[...]][i#] [p.]
language, speech
語言
gygieen-hak [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen'hak; guo'gieen-hak [[...]][i#] [p.]
language teaching method
語言學
gwgieen-hagkaf [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen'hak'kaf; guo'gieen-hak'kaf [[...]][i#] [p.]
linguist
語言學家
gygieen kaohak hoad [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen kaux'hak hoad [[...]][i#] [p.]
linguistics
語言教學法
gygieen simlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen sym'lie'hak [[...]][i#] [p.]
linguistic psychology
語言心理學
gygieen sidgiaxmseg [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen sit'giam'seg [[...]][i#] [p.]
language laboratory
語言實驗室
gieen [wt] [HTB] [wiki] u: gieen [[...]][i#] [p.]
speech, words to say, to talk, to mean, to express, a language, a dialect
gienbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'beeng [[...]][i#] [p.]
state clearly, make a statement
言明
gieen zhud juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud juu safn [[...]][i#] [p.]
A promise is a promise.
言出如山
gieen zhud pid heeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud pid heeng [[...]][i#] [p.]
He's as good as his word. If you promised, do it.
言出必行
Gienciar busym, thengciar iwix. [wt] [HTB] [wiki] u: Gieen'ciar buu'sym, thefng'ciar iuo'ix. [[...]][i#] [p.]
Though the speaker had no evil intent, the listener took him amiss.
說者無心,聽者有意。
giengie [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'gie; (gie'gieen) [[...]][i#] [p.]
speech, words, language
言語,語言
giengyhak [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'gie'hak; (gie'gieen'hak) [[...]][i#] [p.]
philology, linguistics
言語學,語言學
giengie hagciar [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'gie'hak'ciar; gieen'guo hak'ciar; (gie'gieen'hak'kaf) [[...]][i#] [p.]
linguist, philologist
言語學者,語言學家
giengoa [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'goa [[...]][i#] [p.]
between the lines
言外
giengoa cy ix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'goa cy ix [[...]][i#] [p.]
overtones, hidden meaning between the lines, innuendo
言外之意
gienheeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'heeng [[...]][i#] [p.]
words and actions
言行
gienheeng ittix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'heeng id'tix [[...]][i#] [p.]
conformity of one's action to one's word
言行一致
gienheeng-lok [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'heeng'lok; gieen'heeng-lok [[...]][i#] [p.]
chronicle of one's sayings and deeds
言行錄
gieen jii iuo sixn [wt] [HTB] [wiki] u: gieen jii iuo sixn [[...]][i#] [p.]
be as good as one's word
言而有信
gieen køx kii sit [wt] [HTB] [wiki] u: gieen køx kii sit [[...]][i#] [p.]
exaggerate, to boast or brag
言過其實
gieen kuy zerngtoan [wt] [HTB] [wiki] u: gieen kuy zexng'toan [[...]][i#] [p.]
Let's resume the narration Let's go back to the main topic
言歸正傳
gieen kuy ii hør [wt] [HTB] [wiki] u: gieen kuy ii hør [[...]][i#] [p.]
resume friendship, be on good terms again, reconciliate, be reconciled
言歸於好
gienlun [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'lun [[...]][i#] [p.]
open discussion, public speech
言論
gienlun zuxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'lun zu'iuu [[...]][i#] [p.]
freedom of speech
言論自由
gienlun kaix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'lun kaix [[...]][i#] [p.]
press, journalistic world
言論界
giensuu [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'suu [[...]][i#] [p.]
words, language
言詞
gientaam [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'taam [[...]][i#] [p.]
words and speech, conversation, talk
言談
gientiong [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'tiong [[...]][i#] [p.]
one's words counted of weight, valued, followed
言重
gieen tøf pid sid [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid sid [[...]][i#] [p.]
One is bound to make a slip of the lip if he talks too much.
言多必失
gieen tøf pitsid, lea tøf pitzax [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid'sid, lea tøf pid'zax [[...]][i#] [p.]
In many words there will be some mistake, in much politeness there is cunning.
言多必失,禮多必詐
guxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: gu'gieen [[...]][i#] [p.]
fable, allegory, metaphor
寓言
higieen [wt] [HTB] [wiki] u: hy'gieen; (hy'suu) [[...]][i#] [p.]
unfounded statements, false remarks, empty talk, meaningless words, joke pleasantry
虛言,虛辭
ho'gieen loaxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'gieen loan'gie [[...]][i#] [p.]
lies or wild talk, talk nonsense, talk incoherently or unintelligibly
胡言亂語
hoagieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'gieen [[...]][i#] [p.]
flowery speech, exaggerations
花言
hoagieen khawgie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'gieen khao'gie [[...]][i#] [p.]
flowery speeches, honeyed words
花言巧語
hoatgieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'gieen [[...]][i#] [p.]
utterance, speech, proposal
發言
honggai hoatgieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai hoad'gieen [[...]][i#] [p.]
interfere with another's speech
防礙發言
honggieen [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'gieen [[...]][i#] [p.]
local dialect
方言
honggieen [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'gieen [[...]][i#] [p.]
lie
謊言
honggieen honggie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'gieen hofng'gie [[...]][i#] [p.]
gossip
風言風語
hwsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huo'siuo [[...]][i#] [p.]
bend or lower one's head, to bow (usually refers to admission of a wrong doing)
俯首
hurngieen [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'gieen [[...]][i#] [p.]
precepts, counsels
訓言
ixgieen [wt] [HTB] [wiki] u: i'gieen [[...]][i#] [p.]
prophecy, predication, forecast
預言
ixgienciar [wt] [HTB] [wiki] u: i'gieen'ciar [[...]][i#] [p.]
prophet; fortune-teller (Note: A prophet in the Bible is translated as "Siong-Chu e tai-gian-jin" meaning, "spokesman of God".)
預言者
igieen putcin [wt] [HTB] [wiki] u: ii'gieen pud'cin [[...]][i#] [p.]
I have not been able to say all that I would like (conventional at the close of a letter)
餘言不盡
iaugieen [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen [[...]][i#] [p.]
rumor, unfounded report
謠言
iaugieen hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen hek'cioxng [[...]][i#] [p.]
delude the people with rumors
謠言惑眾
iaugieen hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen hek'cioxng [[...]][i#] [p.]
arouse people with wild talk, deceive people with sensational speeches
妖言惑眾
yngieen [wt] [HTB] [wiki] u: irn'gieen [[...]][i#] [p.]
preface, foreword
引言
ionggieen [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'gieen [[...]][i#] [p.]
spread the word, pass the word that, exaggerate, declare in public
揚言
iofngkarm tidgieen [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'karm'tit'gieen; iorng'karm tit'gieen [[...]][i#] [p.]
courageously give straight talk
勇敢直言
itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]][i#] [p.]
A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
一言既出,駟馬難追
itgieen lancin [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen laan'cin [[...]][i#] [p.]
It cannot be covered in a word. It's a long story.
一言難盡
itgieen put'hap [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen pud'hap [[...]][i#] [p.]
A single jarring note in conversation (between two persons is immediately followed by a quarrel, first fight)
一言不合
itgieen uiteng [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen uii'teng [[...]][i#] [p.]
reach a binding agreement verbally, It's a deal.
一言為定
itphaix ho'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'phaix hoo'gieen [[...]][i#] [p.]
complete nonsense
一派胡言
iuo gieen zai siefn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo gieen zai siefn [[...]][i#] [p.]
have agreed beforehand, have said previously, have made the promise beforehand
有言在先
iwkhao lan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao laan'gieen [[...]][i#] [p.]
unable to speak out in one's own defense
有口難言
iuthiofng cy gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'thiofng cy gieen [[...]][i#] [p.]
words uttered in sincerity
由衷之言
jingieen khøfuix [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'gieen khør'uix [[...]][i#] [p.]
Criticism should be feared, We should pay attention to criticism, Criticism should be heeded.
人言可畏
jinkoaan soan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'koaan soafn'gieen [[...]][i#] [p.]
Declaration of Human Rights, Bill of Rights
人權宣言
kafmlo putkarm gieen [wt] [HTB] [wiki] u: karm'lo pud'karm gieen [[...]][i#] [p.]
angry but not daring to speak out
敢怒不敢言
kekgieen [wt] [HTB] [wiki] u: keg'gieen [[...]][i#] [p.]
wise sayings, maxims
格言
Khailøo soan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: Khay'løo soafn'gieen [[...]][i#] [p.]
Cairo Declaration signed by China, great Britain and the United States in 1944.
開羅宣言

plus 71 more ...