Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for hør jit, found 21,
bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]][i#] [p.]
describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
不會好,好不了。
bøtvia-bønii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'bøo'nii; bøo'tvia-bøo'nii [[...]][i#] [p.]
suddenly without reason
無緣無故,忽然
høfze jit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'ze jit [[...]][i#] [p.]
quite a few days
好幾天
høfjit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'jit [[...]][i#] [p.]
lucky day
好日子,吉日
hør koeajit [wt] [HTB] [wiki] u: hør koex'jit [[...]][i#] [p.]
lead an easy life
日子好過
iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]][i#] [p.]
excusable, tolerable, passable
還好
kef cyn hør [wt] [HTB] [wiki] u: kef cyn hør [[...]][i#] [p.]
much better
更好,好多了
khaq hør [wt] [HTB] [wiki] u: khaq hør [[...]][i#] [p.]
better
更好,較好
Laang bøo zhengjit hør, hoef bøo pahjit aang. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo zhefng'jit hør, hoef bøo paq'jit aang. [[...]][i#] [p.]
people aren't good for 1000 days, flower aren't red for 100 days — Life is transitory, Nothing is certain in this world
人無千日好,花無百日紅。
siøfkhoar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'khoar [[...]][i#] [p.]
slightly, a little, somewhat
稍微,一點