Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for hør jit, found 21,
- bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]][i#] [p.]
- describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
- 不會好,好不了。
- bøtvia-bønii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'bøo'nii; bøo'tvia-bøo'nii [[...]][i#] [p.]
- suddenly without reason
- 無緣無故,忽然
- høfze jit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'ze jit [[...]][i#] [p.]
- quite a few days
- 好幾天
- høfjit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'jit [[...]][i#] [p.]
- lucky day
- 好日子,吉日
- hør koeajit [wt] [HTB] [wiki] u: hør koex'jit [[...]][i#] [p.]
- lead an easy life
- 日子好過
- iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]][i#] [p.]
- excusable, tolerable, passable
- 還好
- kef cyn hør [wt] [HTB] [wiki] u: kef cyn hør [[...]][i#] [p.]
- much better
- 更好,好多了
- khaq hør [wt] [HTB] [wiki] u: khaq hør [[...]][i#] [p.]
- better
- 更好,較好
- Laang bøo zhengjit hør, hoef bøo pahjit aang. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo zhefng'jit hør, hoef bøo paq'jit aang. [[...]][i#] [p.]
- people aren't good for 1000 days, flower aren't red for 100 days — Life is transitory, Nothing is certain in this world
- 人無千日好,花無百日紅。
- siøfkhoar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'khoar [[...]][i#] [p.]
- slightly, a little, somewhat
- 稍微,一點