Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for iuo in, found 43,
- ciern'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'iuo [[...]][i#] [p.]
- comrade in arms, fellow soldier
- 戰友
- goan [wt] [HTB] [wiki] u: goan [[...]][i#] [p.]
- be willing, be desirous of, anything one wishes or desires, an ambition or aspiration, a vow
- 願
- hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]][i#] [p.]
- rare, one in a million
- 稀有
- hiafng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiarng'iuo [[...]][i#] [p.]
- possess, have in possession
- 享有
- iwbeeng busit [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'beeng buu'sit [[...]][i#] [p.]
- nominal, in name only
- 有名無實
- iwbeeng-iwsit [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'beeng'iuo'sit; iuo'beeng-iuo'sit [[...]][i#] [p.]
- in name and in fact
- 有名有實
- iwhau [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hau [[...]][i#] [p.]
- valid, in force, effective
- 有效
- iwkarm [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'karm; (iuo'hek) [[...]][i#] [p.]
- tempt, temptation — A Catholic term used in certain prayers. We have never found this word in any other book. Compare the Chinese characters of "iu-hek"
- 誘感,誘惑
- iwkhao lan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao laan'gieen [[...]][i#] [p.]
- unable to speak out in one's own defense
- 有口難言
- iwtiaau iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'tiaau iuo'lie [[...]][i#] [p.]
- logical, in order
- 有條有理
- iwtiaau iwtvoa [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'tiaau iuo'tvoa [[...]][i#] [p.]
- in order, orderly
- 有條有段,井然有序
- kaotø iwhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'tø iuo'hofng [[...]][i#] [p.]
- skillful in teaching and providing guidance (The expression is often used in citations for outstanding teachers and schools)
- 教導有方
- kioxng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'iuo [[...]][i#] [p.]
- joint ownership, owned by all, hold a thing in common, common (traits, customs)
- 共有
- oafnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'chyn [[...]][i#] [p.]
- distant relative, relatives from afar
- 遠親
- piet iuo ioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: piet iuo iong'sym [[...]][i#] [p.]
- have a hidden purpose (in so doing or speaking)
- 別有用心
- samsefng iwheng [wt] [HTB] [wiki] u: safm'sefng iuo'heng [[...]][i#] [p.]
- greatest fortune in three incarnations: to make friends with worthy persons or to marry a virtuous and beautiful wife
- 三生有幸
- sengzaai iwtø [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zaai iuo'tø [[...]][i#] [p.]
- expert in making money
- 生財有道
- si'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sy'iuo [[...]][i#] [p.]
- friend in poetry
- 詩友
- sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]][i#] [p.]
- animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
- 屬,生肖
- zabji svesviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty) [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji svef'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty); zap'ji svef/svy'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie/zhuo, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) [[...]][i#] [p.]
- the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig — corresponding to the duodecimal cycle
- 十二生肖 — 子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- tiautiaau iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'tiaau iuo'lie [[...]][i#] [p.]
- there is reason in every clause, orderly
- 條條有理
- u [wt] [HTB] [wiki] u: u; (iuo) [[...]][i#] [p.]
- have, there is (are), "Yes," in answering such questions as "Have you?" "Is there?", sometimes also used somewhat like an auxiliary of the past tense. Used to express habitual action
- 有
- uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa bøo'sit; u'miaa-bøo'sit; (iuo'beeng buu'sit) [[...]][i#] [p.]
- having the name but no reality, in name only
- 有名無實