Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for iuo sym, found 10,
Gienciar busym, thengciar iwix. [wt] [HTB] [wiki] u: Gieen'ciar buu'sym, thefng'ciar iuo'ix. [[...]][i#] [p.]
Though the speaker had no evil intent, the listener took him amiss.
說者無心,聽者有意。
iwkhao busym [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao buu'sym [[...]][i#] [p.]
say what one does not mean
有口無心
iwsym jiin [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sym jiin [[...]][i#] [p.]
thinking people, feeling people
有心人
iwsox [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sox [[...]][i#] [p.]
confident, know that one is doing
有數
liongsym iwkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'sym iuo'khuix [[...]][i#] [p.]
conscience stricken
良心有愧
piet iuo ioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: piet iuo iong'sym [[...]][i#] [p.]
have a hidden purpose (in so doing or speaking)
別有用心
Sixhuy cy sym, jiin kay iuo cy. [wt] [HTB] [wiki] u: Si'huy cy sym, jiin kay iuo cy. [[...]][i#] [p.]
consciousness of right and wrong is common to all
是非之心,人皆有之。
sym iwii, lek putciog [wt] [HTB] [wiki] u: sym iuo'ii, lek pud'ciog [[...]][i#] [p.]
more than willing but lacking power, ability or resources at one's command are inadequate to achieve what is desired or do what one wishes The spirit is willing, but the flesh is weak
心有餘,力不足
simpag ee peng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sym'pag ee peeng'iuo [[...]][i#] [p.]
trustworthy friend
心腹之朋友