Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for m: Su m:su u: Su u:su, found 76,
- Bøo su pud jip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo su pud jip safm'pør'tien [[...]][i#] [p.]
- I need to see you, I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
- 無事不登三寶殿
- buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] u: buu zex ii su [[...]][i#] [p.]
- won't help the matter, not enough by a long shot, inadequate, to no avail
- 無濟於事
- zeeng chym su hae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng chym su hae [[...]][i#] [p.]
- Love is as deep as the sea (usually said of parental love)
- 情深似海
- zoxsarn-su [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su; zo'sarn-su; (sarn'pøo) [[...]][i#] [p.]
- midwife
- 助產士
- Iwcieciar, su kexng seeng [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'cix'ciar, su kexng seeng [[...]][i#] [p.]
- Where there's a will there's a way.
- 有志者事竟成。
- Jinsefng putju'ix ee su, zap u peq kao. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u peq kao.; Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u pøeq kao. [[...]][i#] [p.]
- Life is full of difficulties, everything doesn't go the way we want it to. (Lit. Man's life is not as the heart desires, ten things include eight things and nine things.)
- 人生不如意的事,十有八九。
- kexng iuo zhuo su [wt] [HTB] [wiki] u: kexng iuo zhuo su [[...]][i#] [p.]
- everyone's surprise, it did happen
- 竟有此事
- khag iuo kii su [wt] [HTB] [wiki] u: khag iuo kii su [[...]][i#] [p.]
- It actually happened.
- 確有其事
- kong'ym su cvix [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'ym su cvix [[...]][i#] [p.]
- Time passes as fast as a flying arrow
- 光陰似箭
- kuisym su cvix [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'sym su cvix [[...]][i#] [p.]
- have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning, it is like a flying arrow)
- 歸心似箭
- lo iaau ty maflek, su kiuo kiexn jinsym [wt] [HTB] [wiki] u: lo iaau ty mar'lek, su kiuo kiexn jiin'sym [[...]][i#] [p.]
- A long trip proves a horse. A conduct reveals the heart of a man as time passes.
- 路遙知馬力,事久見人心。
- mxbad su [wt] [HTB] [wiki] u: m'bad su [[...]][i#] [p.]
- ignorant, stupid
- 不懂事
- pøe [wt] [HTB] [wiki] u: poe [[...]][i#] [p.]
- double, to double, (joined to a numeral) — times, fold
- 倍
- songhie-su [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie'su; sofng'hie-su; (hør'phvae'su) [[...]][i#] [p.]
- death, birth, marriage and such ceremonies
- 喪喜事
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- scholar, gentleman, officer, soldier
- 士
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- official, enter government service, serve the government
- 仕
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- affair, matter, undertaking, business, job, occupation, task, service, duties, functions, subject, serve, attend, manage a business
- 事
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- sequence of events, order, a preface, a foreword, introduction
- 序
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- end of a thread or string, clue, beginning
- 緒
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su; (chiu) [[...]][i#] [p.]
- trees, to plant, to elect, establish
- 樹
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- worship, offer sacrifices to
- 祀
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- islet, island
- 嶼
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- public office, write down, put down
- 署
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su; (ci) [[...]][i#] [p.]
- the sixth of the twelve Terrestrial Branches, 9:00 to 11:00 a.m.
- 巳
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
- resemble, seem, like, as if
- 似
- suobiin (su, loong, kofng, siofng) [wt] [HTB] [wiki] u: sux'biin (su, loong, kofng, siofng) [[...]][i#] [p.]
- four classes of people, i.e. (scholars, farmers, artisans, merchants)
- 四民(士,農,工,商)
- su zai jin'uii [wt] [HTB] [wiki] u: su zai jiin'uii [[...]][i#] [p.]
- matters are accomplished by man's labor
- 事在人為
- su ie paixlo [wt] [HTB] [wiki] u: su ie pai'lo [[...]][i#] [p.]
- story is out
- 事已敗露
- su khør sad, putkhør jiok [wt] [HTB] [wiki] u: su khør sad, pud'khør jiok [[...]][i#] [p.]
- gentleman prefers death to humiliation
- 士可殺,不可辱
- su poaxn kofng poe [wt] [HTB] [wiki] u: su poaxn kofng poe [[...]][i#] [p.]
- If your method is good you can do twice the work with half the effort.
- 事半功倍
- su si jii huy [wt] [HTB] [wiki] u: su si jii huy [[...]][i#] [p.]
- seemingly correct but really incorrect, like the reality, but not so
- 似是而非
- su tai ciau'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: su tai ciaw'hofng [[...]][i#] [p.]
- High trees attract the wind. — Famous persons attract criticisms easily.
- 樹大招風
- thvitoa textoa ee su [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'toa te'toa ee su [[...]][i#] [p.]
- matters as big as heaven and earth — important or serious matters
- 天大的事
- tiongsiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'siin [[...]][i#] [p.]
- loyal minister
- 忠臣