Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for m: hu m:hu OR u: hw u:hu, found 46,
zhai'hongsai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong'say'hu [[...]][i#] [p.]
tailor or seamstress
裁縫師
ciapkud-sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud say'hu; ciab'kud-say'hu; (ciab'kud sw) [[...]][i#] [p.]
bone setter
接骨師
ciet'hu [wt] [HTB] [wiki] u: cied'hu; (cied'lie) [[...]][i#] [p.]
chaste woman, woman adhering to widowhood, woman who died protecting her chastity
節婦,節女
zu'hu [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'hu [[...]][i#] [p.]
affectionate father, kindly father
慈父
hoong [wt] [HTB] [wiki] u: hoong; (thvi) [[...]][i#] [p.]
sew
hu [wt] [HTB] [wiki] u: hu; (pe) [[...]][i#] [p.]
father, male relatives of the same generation as one's parents (like "pek-hu" meaning father's older brother and "ku-hu" meaning mother's brothers)
hu [wt] [HTB] [wiki] u: hu [[...]][i#] [p.]
woman, female, matron, wife, married woman
hu [wt] [HTB] [wiki] u: hu [[...]][i#] [p.]
bear, sustain, carry on the back, take a duty, turn the back on, lose a game, sign of the minus or negative
hu zekjim [wt] [HTB] [wiki] u: hu zeg'jim [[...]][i#] [p.]
same as "hu-chek"
負責任
hw chioxng hu suii [wt] [HTB] [wiki] u: hw chioxng hu suii [[...]][i#] [p.]
harmony between spouses (husband leads and wife follows)
夫唱婦隨
huxzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zuo [[...]][i#] [p.]
father and son
父子
hu giaam biør zuu [wt] [HTB] [wiki] u: hu giaam biør zuu [[...]][i#] [p.]
father is stern, and the mother is gentle
父嚴母慈
hu'hu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'hu [[...]][i#] [p.]
man and wife
夫婦
Hu'hu tangsym, angthoo pvix ngkym. [wt] [HTB] [wiki] u: Hw'hu taang'sym, aang'thoo pvix ngg'kym. [[...]][i#] [p.]
If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.)
夫婦同心,紅土變黃金。
hu pud hu [wt] [HTB] [wiki] u: hu pud hu; (zuo pud zuo) [[...]][i#] [p.]
Fathers neglect their duties as fathers while sons neglect their duties as sons.
父不父,子不子
iorng pud kaux, hu cy køx [wt] [HTB] [wiki] u: iorng pud kaux, hu cy køx [[...]][i#] [p.]
bring a son up and not educate him is the father's mistake
養不教父之過
itjit uisw, ciongsyn ui'hu [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit uii'sw, ciofng'syn uii'hu [[...]][i#] [p.]
One should respect his teacher as if he were one's father, even if the teacher-student relationship has existed for only a single day
一日為師,終身為父
iwhw cy hu [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hw cy hu [[...]][i#] [p.]
married woman
有夫之婦
Iuo kii hu, pid iuo kii zuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo kii hu, pid iuo kii zuo. [[...]][i#] [p.]
Like father, like son.
有其父必有其子
ka'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hu [[...]][i#] [p.]
my father (humble expression)
家父
kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng; (kofng) [[...]][i#] [p.]
labor, laborer, workman, job, The time occupied in doing a piece of work, a day's work
工,工作天
khi'hu [wt] [HTB] [wiki] u: khy'hu [[...]][i#] [p.]
oppress, treat unjustly, to tease, persecute, bully
欺負
khotharng sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: khof'tharng say'hu [[...]][i#] [p.]
hooper, cooper
箍桶匠
ko'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hu [[...]][i#] [p.]
behave ungratefully, requite kindness with ingratitude, disappoint, be unfaithful to a person
辜負
kok'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kog'hu [[...]][i#] [p.]
father of the country, Father of the Republic (Dr. Sun Yat-sen)
國父
kunthaau sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'thaau say'hu [[...]][i#] [p.]
teacher of Chinese boxing
國術師
gvofluun (kunsiin, huxzuo, hu'hu, hviati, peng'iuo) [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'luun (kwn'siin, hu'zuo, hw'hu, hviaf'ti, peeng'iuo) [[...]][i#] [p.]
moral obligations, the five human relationships: between prince and minister, father and son, husband and wife, brothers, friends
五倫(君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友)。
phaq kim'ar sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq kym'ar say'hu [[...]][i#] [p.]
goldsmith
金匠
phoat'hu [wt] [HTB] [wiki] u: phoad'hu [[...]][i#] [p.]
virago, a shrew, a termagant
潑婦
pi laang khi'hu [wt] [HTB] [wiki] u: pi laang khy'hu [[...]][i#] [p.]
be bullied by others
被人欺負
safm put'heng: siaolieen soxng hu, tionglieen soxng zhef, boafnlieen bøo zuo [wt] [HTB] [wiki] u: safm pud'heng: siaux'lieen soxng hu, tiofng'lieen soxng zhef, boarn'lieen bøo zuo [[...]][i#] [p.]
three greatest misfortunes in youth to lose one's father, in middle age to lose one's wife, in old age to have no son
三不幸,少年喪父,中年喪妻,晚年無子
sai'hu, su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: say'hu; (sw'hu) [[...]][i#] [p.]
master workman
師傅
sinhwn hu'hu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hwn hw'hu [[...]][i#] [p.]
newlyweds
新婚夫婦
su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hu [[...]][i#] [p.]
tutors, masters, teachers (collectively), respectful term of address for monks, nuns
師父
su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hu; (say'hu) [[...]][i#] [p.]
tutors, masters (collectively), polite term of address for such artisans as carpenters, masons, cooks
師父,師傅
tøcie [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'cie [[...]][i#] [p.]
cook, chef
廚師