Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for m: sii sii, found 148, display thaau-100-zoa:
bao-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bao'sii; bao-sii [[...]][i#] [p.]
the hours between five and seven in the morning
卯時
bi-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sii; bi-sii [[...]][i#] [p.]
one to three o'clock in the afternoon
未時
boaa [wt] [HTB] [wiki] u: boaa [[...]][i#] [p.]
toil, labor hard
zaixsex [wt] [HTB] [wiki] u: zai'sex; (zai'svef) [[...]][i#] [p.]
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世,在生
zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]][i#] [p.]
be present, on the spot
在場
zafngzhao [wt] [HTB] [wiki] u: zarng'zhao [[...]][i#] [p.]
bundle grass or straw
捆草
zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]][i#] [p.]
make a tour of inspection, to pay a visit to a school
參觀
chirnzhae-sii [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae'sii; chixn'zhae-sii; (chixn'zhae-jit) [[...]][i#] [p.]
at any time, any day
任何時(日)
zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]][i#] [p.]
beginning, the first
zhut'hien [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hien [[...]][i#] [p.]
appear
出現
zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]][i#] [p.]
buyer offering a lower price, talk down the price
講價,還價
zhutsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sviaf [[...]][i#] [p.]
speak out, utter
出聲
ciaxm taixsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm tai'sefng [[...]][i#] [p.]
take the first place in a rude manner, assume precedence
佔先,搶先
ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]][i#] [p.]
beckon with hand, to summon, raise an army or capital, poster, signboard, to welcome, receive, call for, canvass for
邀,招
citsii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sii [[...]][i#] [p.]
this time
此時
cit tuix sii [wt] [HTB] [wiki] u: cit tuix sii [[...]][i#] [p.]
corresponding hour next day, 24 hours from now
一對時,二十四小時
zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]][i#] [p.]
go first, lead the way
領先,先走
ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]][i#] [p.]
cope with, deal with
應付
ee sii [wt] [HTB] [wiki] u: ee'sii; ee sii [[...]][i#] [p.]
when, while
的時候
Hayleng'oong [wt] [HTB] [wiki] u: Hae'leeng'oong; (Hae'lioong'oong) [[...]][i#] [p.]
god of ocean and rain, Neptune
海龍王
giwkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'khuy [[...]][i#] [p.]
pull open, pull apart
拉開
hiexnsiong [wt] [HTB] [wiki] u: hien'siong [[...]][i#] [p.]
phenomenon
現象
hid [wt] [HTB] [wiki] u: hid [[...]][i#] [p.]
that (always followed by a measure)
hongmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'miaa [[...]][i#] [p.]
polite respectful way to ask a girl's name
芳名
huxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: hun'loan [[...]][i#] [p.]
confusion, disorder, be confused, be thrown into confusion
混亂
ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'laai [[...]][i#] [p.]
since
以來
iin [wt] [HTB] [wiki] u: iin [[...]][i#] [p.]
cyclical character, indicating a daily time-period (3-5 A.M.)
jit`sii [wt] [HTB] [wiki] u: jit`sii [[...]][i#] [p.]
during the day (Note: "jit" doesn't change and "si" changes to the third tone
白天
kafmzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'zeeng [[...]][i#] [p.]
feelings, emotion, passion, sentiment, devotion (between friends, relatives)
感情
kaux hid ee sii, giah hid ee kii [wt] [HTB] [wiki] u: kaux hid ee sii, giah hid ee kii [[...]][i#] [p.]
act according to the circumstances (Lit. to change one's banner according to the progress of the battle)
水來土掩,兵來將擋
ke'kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kiarm [[...]][i#] [p.]
either much or a little, more or less, as much as possible
多少,盡量
khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'kvix [[...]][i#] [p.]
see, perceive by sight, happen to see, to see without the pre-determined purpose or intention of looking at, have the faculty or power of seeing
看見,看到,見過
kyntviw [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'tviw [[...]][i#] [p.]
be tense, be strained, tension
緊張
ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]][i#] [p.]
having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
不得已
laxng sii bøo laxng jit [wt] [HTB] [wiki] u: laxng sii bøo laxng jit [[...]][i#] [p.]
coming very frequently
頻繁,不間斷
mxsi sii [wt] [HTB] [wiki] u: m'si sii [[...]][i#] [p.]
out of season (fruit)
不是時候
mee`sii/mii`sii [wt] [HTB] [wiki] u: mee'sii; (axm'sii) [[...]][i#] [p.]
night time, at night
晚上
gvofjieen [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'jieen; (giør'jieen) [[...]][i#] [p.]
by chance (accident), accidentally, unexpectedly)
偶然
oxngtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ong'tiaau [[...]][i#] [p.]
domesticated animals, prosperous livestock (pigs and chickens doing well)
家畜興旺

plus 48 more ...