Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for m: zhud zhud, found 90,
Bayteg zhud høfsurn. [wt] [HTB] [wiki] u: Bae'teg zhud hør'surn. [[...]][i#] [p.]
Accomplishments of child can be greater than his parents. (Lit. bad bamboo tree produces good bamboo shoots.)
壞竹出好筍。
bengsw zhud køtoo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sw zhud køf'too [[...]][i#] [p.]
accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher
名師出高徒
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]][i#] [p.]
sweetheart, lover
情人
zhahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'pøx [[...]][i#] [p.]
advertisements during the program
插播
zhefng zhud ii laam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng zhud ii laam; (zhefng zhud ii naa) [[...]][i#] [p.]
to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue, but it excels blue.)
青出於藍
chitkhorng [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khorng [[...]][i#] [p.]
the seven apertures in the human head, eyes, ears, nose and mouth
七竅,七孔
zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud; (hix'zhud) [[...]][i#] [p.]
theatrical bill, the measure of a play or movies
齣,部
zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud [[...]][i#] [p.]
go out, come out, produce, put forth, leave one's home, appear
Zhud Aikibkix [wt] [HTB] [wiki] u: Zhud Ay'kip'kix [[...]][i#] [p.]
Exodus (Protestant)
出埃及記
zhud bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud bør'thay; zhud bør/buo'thay [[...]][i#] [p.]
newly born infant
出母胎
zhutcvii [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cvii [[...]][i#] [p.]
pay money, pay a bill, offer or contribute money
出錢,付錢
zhud zuyzw [wt] [HTB] [wiki] u: zhud zuie'zw [[...]][i#] [p.]
suffer from chicken pox
長水痘
zhud-hongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hofng'thaau; zhud-hofng'thaau [[...]][i#] [p.]
be famous, seek publicity
出風頭
zhutkafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kafng [[...]][i#] [p.]
do work, to contribute labor
出力,義工
zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]][i#] [p.]
buyer offering a lower price, talk down the price
講價,還價
zhud kørsi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud køx'si [[...]][i#] [p.]
issue or publish a notice
貼出公告
zwte [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'te [[...]][i#] [p.]
young dependents, children
子弟
zuyzw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zw [[...]][i#] [p.]
chicken pox
水痘
zuie løh ciøh zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zuie løh ciøh zhud [[...]][i#] [p.]
Stones come into view with a drop in the water line (literally) The truth comes to light eventually.
水落石出
e cioong khiør zhud [wt] [HTB] [wiki] u: e cioong khiør zhud [[...]][i#] [p.]
The mouth is the primary source of calamities (literally) — Careless talk may land one in trouble.
禍從口出
hanghø [wt] [HTB] [wiki] u: haang'hø [[...]][i#] [p.]
shops, stores, business establishments
行號
giamhu [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hu [[...]][i#] [p.]
stern father, my father (honorific)
嚴父
giaam kvoa'huo zhud kauxzhat [wt] [HTB] [wiki] u: giaam kvoaf'huo zhud kau'zhat [[...]][i#] [p.]
A severe government produces many thieves.
物極必反
giamsw [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'sw [[...]][i#] [p.]
strict teacher
嚴師
gieen zhud juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud juu safn [[...]][i#] [p.]
A promise is a promise.
言出如山
gieen zhud pid heeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud pid heeng [[...]][i#] [p.]
He's as good as his word. If you promised, do it.
言出必行
hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hø cioong khao zhud [[...]][i#] [p.]
Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
禍從口出
Høfoe pud zhud mngg, phvayoe thoaan chienlie [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'oe pud zhud mngg, phvae'oe thoaan chiefn'lie [[...]][i#] [p.]
Good news no one hears about but bad news travels thousands of miles.
好話不出門,壞話傳千里。
hof cy iok zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hof cy iok zhud [[...]][i#] [p.]
obvious, almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found)
呼之欲出
hongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thaau [[...]][i#] [p.]
windward, the direction from which the wind comes
風頭,上風
ittid-itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'tid'id'sid; id'tid-id'sid [[...]][i#] [p.]
gain here, a loss there, win some, lose some
一得一失
jirm [wt] [HTB] [wiki] u: jirm; (lirm, lurn) [[...]][i#] [p.]
endure, to bear, tolerate, to suffer, repress, to stand (an insult)
jip [wt] [HTB] [wiki] u: jip; (lip) [[...]][i#] [p.]
enter, put in, income
入,裝入
jip pud hw zhud [wt] [HTB] [wiki] u: jip pud hw zhud [[...]][i#] [p.]
expenditure exceeding income, cannot make both ends meet
入不敷出
jidzhud [wt] [HTB] [wiki] u: jit zhud; (zhud'jit) [[...]][i#] [p.]
sunrise
日出
khvoax-bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be zhud; khvoax-bøe'zhud [[...]][i#] [p.]
cannot distinguish
看不出,不能辨別
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok; (løh) [[...]][i#] [p.]
fall, drop, let drop, descend, lose, scatter, die, dwelling place, village, hamlet
niuu jip uii zhud [wt] [HTB] [wiki] u: niuu jip uii zhud [[...]][i#] [p.]
regulate expenses according to income
量入為出
phvayteg zhud høfsurn [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'teg zhud hør'surn [[...]][i#] [p.]
Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children.
壞竹出好筍,烏鴉生鳳凰
sad zhud tioxng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: sad zhud tiong'uii [[...]][i#] [p.]
fight one's way out of the double line of besiegers
殺出重圍
siin zhud kuie but [wt] [HTB] [wiki] u: siin zhud kuie but [[...]][i#] [p.]
appear and disappear quite unpredictably like gods and demons
神出鬼沒
sidzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sit'zeeng [[...]][i#] [p.]
real (actual) condition (state, circumstances), actual facts of the case
實情
sviu-bøe zhud`laai [wt] [HTB] [wiki] u: sviu be zhud'laai; sviu-bøe zhud`laai; (sviu be khie'laai) [[...]][i#] [p.]
unable to call to mind, cannot remember
想不出來,想不起來
thengsyn jii zhud [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'syn jii zhud [[...]][i#] [p.]
thrust oneself out to face a challenge
挺身而出
thienhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'hoaf [[...]][i#] [p.]
small pox
天花
thoat'erng jii zhud [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'erng jii zhud [[...]][i#] [p.]
overshadow others by showing one's ability and talents, overtake others, outscore rival teams (in a race, competition)
脫穎而出
thoatkhao jii zhud [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'khao jii zhud [[...]][i#] [p.]
speak without thinking of the consequences, have a slip of lip
脫口而出
u zhud bøo jip [wt] [HTB] [wiki] u: u zhud bøo jip [[...]][i#] [p.]
having expenses but no income
有出無入