Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for m:bølun, found 23,
- bølun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun [[...]][i#] [p.]
- no matter what, who or when
- 無,不,論
- bølun ju'høo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun juu'høo [[...]][i#] [p.]
- in any case, at all events
- 無論如何
- bølun symmiq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun sirm'miq [[...]][i#] [p.]
- no matter what, whatever
- 不論甚麼
- bølun symmihlaang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun sirm'miq'laang [[...]][i#] [p.]
- no matter who, whoever
- 無論甚麼人
- bølun symmiq sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun sirm'miq sor'zai [[...]][i#] [p.]
- no matter where
- 無論甚麼地方
- bølun tøsiao [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun tøf'siao [[...]][i#] [p.]
- no matter how many
- 無論多少
- bølun tøh'ui [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun tøq'ui [[...]][i#] [p.]
- no matter where, wherever
- 無論那裏
- chi kviar bølun png, chi pexbør ciaux sngrtngx. [wt] [HTB] [wiki] u: chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør ciaux sngx'tngx.; chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør/buo ciaux sngx'tngx. [[...]][i#] [p.]
- an expression used to accuse someone of being unfilial (Lit. Children are fed without discussing the amount of rice, when parents are fed the meals need to be counted.)
- 養兒不計一切,養父母卻斤斤計較。
- øefsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ea'sex; øea'søex [[...]][i#] [p.]
- short (in stature)
- 矮小
- lun [wt] [HTB] [wiki] u: lun [[...]][i#] [p.]
- discuss, to reason, argue, debate, essay, criticize, speak of, arrange, comment on, evaluate, article, theory
- 論
- lun poex bølun hoex [wt] [HTB] [wiki] u: lun poex bøo'lun hoex; lun poex bøo'lun høex [[...]][i#] [p.]
- consider a person's generation, not his age
- 論輩不論歲
- siøchviar bølun [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'chviar bøo'lun [[...]][i#] [p.]
- when inviting friends to be unconcerned about the cost of the food
- 相請客不計較