Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for oaxn, found 57,
aioaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ay'oaxn [[...]][i#] [p.]
sigh and moan
哀怨
bai'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: baai'oaxn [[...]][i#] [p.]
bear grudge against, blame, grumble, complain
埋怨
zaixcid oarncid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid oaxn'cid [[...]][i#] [p.]
Everyone complains about his job during his tenure of office.
在職怨職
zek'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'oaxn [[...]][i#] [p.]
accumulate animus, malice or hatred, accumulated or deep rooted animus, malice or hatred
積怨
hin [wt] [HTB] [wiki] u: hin; hin/hun; (hun) [[...]][i#] [p.]
resent, hate, regret, hatred
hixnthvy-oarntøe [wt] [HTB] [wiki] u: hin'thvy'oaxn'te; hin/hun'thvy-oaxn'tøe [[...]][i#] [p.]
bear a grudge against, complain
恨天怨地
yoaxn pøroaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ie'oaxn pøx'oaxn [[...]][i#] [p.]
an eye for an eye, a tooth for a tooth, repay evil with evil, take revenge on someone who does you wrong
以怨報怨
yoaxn pørteg [wt] [HTB] [wiki] u: ie'oaxn pøx'teg [[...]][i#] [p.]
bite the hand that feeds
以怨報德
yteg pøroaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ie'teg pøx'oaxn [[...]][i#] [p.]
return good for evil, repay injury with kindness, kill'em with kindness
以德報怨
in'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: yn'oaxn [[...]][i#] [p.]
gratitude and grudge
恩怨
khiarmzex [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'zex [[...]][i#] [p.]
owe a debt
欠債
khiøhhun [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hin; (khiøq'hun, khiøq'oaxn) [[...]][i#] [p.]
harbor deep resentment
抱恨,懷恨
khiøh'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'oaxn; (khiøq'hin) [[...]][i#] [p.]
cherish deep enmity in one's heart
埋怨
kiet'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kied'oaxn [[...]][i#] [p.]
arouse ill-will, dislike
結怨
korlang'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kox'laang'oaxn [[...]][i#] [p.]
loathsome, inspiring dislike by one's appearance, action or manner
討人厭
me thvy oaxn tøe [wt] [HTB] [wiki] u: me thvy oaxn te; me/ma thvy oaxn tøe [[...]][i#] [p.]
repine and find fault with heaven and earth, grumble and rail at heaven and earth
罵天怨地
oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn [[...]][i#] [p.]
hatred, enmity, to hate, murmur at, harbor resentment, complain
oarnzhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'zheq; oaxn'zhøeq [[...]][i#] [p.]
hatred, to hate, bear a grudge, be displeased at one's fate
怨恨
oarn'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'gieen [[...]][i#] [p.]
spiteful words, grumbling, repining
怨言
oarnhun [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'hin [[...]][i#] [p.]
hatred, to hate, bear a grudge against
怨恨
oaxn kaxki ee mia [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn ka'ki ee mia [[...]][i#] [p.]
murmur about one's fate
怨自己的命運
oarnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'khix [[...]][i#] [p.]
grievance, resentment
怨氣
oarnkhix lansiaw [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'khix laan'siaw [[...]][i#] [p.]
hard to calm down, hard to get rid of anger
怨氣難消
oarnmia [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'mia [[...]][i#] [p.]
blame one's fate, murmur against one's lot
怨命
oarnsvef bøo oarnsie [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'svef bøo oaxn'sie [[...]][i#] [p.]
after a person is dead, forget about past differences (Lit. You can dispute or fight about something with a living person but not with a dead person.)
怨生不怨死
oarnsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'sviaf [[...]][i#] [p.]
murmuring, expression of discontent
怨聲
oarnthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'thaxn [[...]][i#] [p.]
sigh with bitterness, repine, complain of unjust treatment
怨歎
oarnthvy [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'thvy [[...]][i#] [p.]
murmur against Heaven — complaining of one's lot in life
怨天
oarnthiefn-iujiin [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'thiefn'iuu'jiin; oaxn'thiefn-iuu'jiin [[...]][i#] [p.]
complain of one's lot in life
怨天尤人
oarntox [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'tox [[...]][i#] [p.]
envy, be jealous, jealousy
嫉妒
phauxoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: phau'oaxn [[...]][i#] [p.]
bear a grudge against, complain
抱怨
phøx'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: phø'oaxn [[...]][i#] [p.]
complain, grumble
抱怨
pøroaxn [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'oaxn [[...]][i#] [p.]
requite an injury
報怨
pud oarnthiefn, pud iujiin [wt] [HTB] [wiki] u: pud oaxn'thiefn, pud iuu'jiin [[...]][i#] [p.]
not to complain against heaven nor be resentful to men
不怨天,不尤人。
su'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'oaxn [[...]][i#] [p.]
personal grudge
私怨
thaxn [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn [[...]][i#] [p.]
to sigh, to lament, to moan, to groan, admire, to praise, applaud, extol, eulogize
歎,嘆
tox [wt] [HTB] [wiki] u: tox [[...]][i#] [p.]
envious, to envy, envy, always has a bad meaning