Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for of peq, found 45,
zabpøeq-lø'haxn [wt] [HTB] [wiki] u: zap'peq løo'haxn; zap'pøeq-løo'haxn [[...]][i#] [p.]
the eighteen saints or disciples of Buddha
十八羅漢
zabpøeq-tøexgak [wt] [HTB] [wiki] u: zap'peq te'gak; zap'pøeq-tøe'gak [[...]][i#] [p.]
the eighteen hells where the souls of evil persons are tortured (Buddhism)
十八地獄
zekpeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq [[...]][i#] [p.]
paternal uncles in general and all cousins of father having the same surname
伯叔
zekpeq cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq cie'moe [[...]][i#] [p.]
female cousins of same surname
堂姊妹
zekpeq-hviati [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq hviaf'ti; zeg'peq-hviaf'ti [[...]][i#] [p.]
male cousins, male cousins of same surname
堂兄弟
zhausym pehpag [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym peq'pag [[...]][i#] [p.]
anxious grieved state of mind
操心煩惱
chitzøx peq mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: chid'zøx peq m'tiøh; chid'zøx/zøex pøeq m'tiøh [[...]][i#] [p.]
make a mess of things (Lit. Do seven things, eight are wrong.)
七做八錯,屢做屢錯
cidphviear [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phvix'ar [[...]][i#] [p.]
small piece
一小片
gafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: garm'ar [[...]][i#] [p.]
stairs, a flight of steps, a ladder, introduction (to subject)
階梯
hiafngnii [wt] [HTB] [wiki] u: hiarng'nii; (hiarng'siu) [[...]][i#] [p.]
natural span of life of one who dies old
享年,享壽
jixpeq [wt] [HTB] [wiki] u: ji'peq [[...]][i#] [p.]
second eldest senior brother of father, second eldest brother of husband
二伯
Jinsefng putju'ix ee su, zap u peq kao. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u peq kao.; Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u pøeq kao. [[...]][i#] [p.]
Life is full of difficulties, everything doesn't go the way we want it to. (Lit. Man's life is not as the heart desires, ten things include eight things and nine things.)
人生不如意的事,十有八九。
khaotii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tii [[...]][i#] [p.]
subtract, deduct
扣除
lø'haxn [wt] [HTB] [wiki] u: løo'haxn [[...]][i#] [p.]
five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life)
羅漢
niuo [wt] [HTB] [wiki] u: niuo; (liorng) [[...]][i#] [p.]
one-sixteenth of a "kin", Chinese ounce, tael
paai pehji [wt] [HTB] [wiki] u: paai peq'ji; paai pøeq'ji [[...]][i#] [p.]
combine the 8 letters of the horoscope (as the geomancer does when telling fortunes)
排八字
pag [wt] [HTB] [wiki] u: pag; (hog) [[...]][i#] [p.]
belly, stomach, under the chest, abdomen
腹,肚子
peq [wt] [HTB] [wiki] u: peq; (peg) [[...]][i#] [p.]
father's elder brothers, uncle
pøehji [wt] [HTB] [wiki] u: peq'ji; pøeq'ji; (poeq'ji) [[...]][i#] [p.]
eight words of a man's horoscope: year, month, day, and hour of birth, each one of them determines a man's fate through life
八字
peq khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: peq khie'laai [[...]][i#] [p.]
climb up, rise up, get out of bed
爬起來,起床
pehkongzor [wt] [HTB] [wiki] u: peq'kofng'zor [[...]][i#] [p.]
elder brother of great-grandpa
曾祖父
pehpag [wt] [HTB] [wiki] u: peq'pag [[...]][i#] [p.]
anxious, grieved state of mind
焦慮
pehphøee [wt] [HTB] [wiki] u: peq'phoee; peq'phøee [[...]][i#] [p.]
skin, to rind (strip off) the bark of a tree, to bark (a tree), peel (an orange), peel off with the hand without a knife
剝皮
pehsef [wt] [HTB] [wiki] u: peq'sef [[...]][i#] [p.]
unravel, endless put out thread from the garment
走紗
pvoax kyn pøeq niuo [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax kyn peq niuo; pvoax kyn pøeq niuo [[...]][i#] [p.]
eight ounces and half a catty — six of one and half a dozen of the other, half and half, equal, no difference
半斤八兩
tviuxlangpeq [wt] [HTB] [wiki] u: tviu'laang'peq [[...]][i#] [p.]
elder brother of wife's father
岳伯父,妻之伯父