Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for or nii, found 16,
zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]][i#] [p.]
festival, holiday, season
cit nii pvoarzaix [wt] [HTB] [wiki] u: cit nii pvoax'zaix [[...]][i#] [p.]
about a year, a year or so
一年半載
hagnii khøfchix [wt] [HTB] [wiki] u: hak'nii khør'chix [[...]][i#] [p.]
annual or final exam
學年考試
ke nikib [wt] [HTB] [wiki] u: ke nii'kib [[...]][i#] [p.]
freshman class in a school or college
低年級
nee [wt] [HTB] [wiki] u: nee; (nii) [[...]][i#] [p.]
spread (clothes) out to dry, hang out (clothes or netting) loosely to dry
掛,晾掛
Ni'pheknie [wt] [HTB] [wiki] u: Nii'pheg'nie [[...]][i#] [p.]
Nepal or Nepaul
尼泊爾(國名)
oafnviuu [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'viuu [[...]][i#] [p.]
high seas
遠洋
siongnii taixhoe [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'nii tai'hoe [[...]][i#] [p.]
annual meetings or conventions
常年大會
tehnii [wt] [HTB] [wiki] u: teq'nii; (teq'nii'cvii) [[...]][i#] [p.]
New Year cash gift wrapped in red paper (This expression is used only during the Chinese New Year Season. Thus, it differs from the expression, "ang-pau", that can be used at any time, for gifts given at weddings, or other special events where a cash gift is given as well as a New Year gift.)
壓歲錢