Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for pvi ee, found 36,
bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]][i#] [p.]
describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
不會好,好不了。
cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]][i#] [p.]
careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
仔細,小心
giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
serious, severe, grave (illness, situation, etc)
嚴重
hongpve`ee [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'pve`ee; hoong'pve/pvi`ee; (hoong'pvi`ee, i'hoong`ee, u'hoong`ee) [[...]][i#] [p.]
prophylactic, a preventive
防病的,預防的
isu bupor [wt] [HTB] [wiki] u: ii'su buu'por [[...]][i#] [p.]
of no help, doesn't help for a solution to a problem
於事無補
iaokirn [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'kirn [[...]][i#] [p.]
important, serious
要緊
kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]][i#] [p.]
segregation
隔離
kengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'koex; kefng'køex [[...]][i#] [p.]
go through, by way of, progress (of an affair or illness), lapse (of time)
經過
khiaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaau [[...]][i#] [p.]
be fretful or peevish, as a child or mother-in-law, cause constant trouble
刁難,乖張
otaf-sarn [wt] [HTB] [wiki] u: of'taf'sarn; of'taf-sarn [[...]][i#] [p.]
person who has a black, thin appearance
形容瘦又黑之人
oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: og'soaq [[...]][i#] [p.]
an evil spirit, a demon, a fiend
惡煞
paipien [wt] [HTB] [wiki] u: paai'pien [[...]][i#] [p.]
have a bowel movement, defecate
排便
pve [wt] [HTB] [wiki] u: pve; pve/pvi [[...]][i#] [p.]
stupid, dull
笨拙
pefngkhie-pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khie'perng'tør; perng'khie-perng'tør [[...]][i#] [p.]
shilly-shally, sometime good sometime bad
出爾反爾,時好時壞
pvi'ar ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: pvy'ar ee laang [[...]][i#] [p.]
bystanders
旁人