Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for pyn pyn, found 51,
buncid pinpyn [wt] [HTB] [wiki] u: buun'cid pyn'pyn [[...]][i#] [p.]
fine both in accomplishments and in nature, elegant and refined in manner
文質彬彬
cypo [wt] [HTB] [wiki] u: cie'po [[...]][i#] [p.]
stop, stand still, No admittance!
止步
zwpyn [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'pyn [[...]][i#] [p.]
guest of honor
主賓
haypyn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'pyn [[...]][i#] [p.]
seashore, seaside, beach
海濱
goaxpyn [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pyn [[...]][i#] [p.]
foreign visitors, foreign guests
外賓
hiongpyn [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'pyn [[...]][i#] [p.]
champagne hiongpinciuo
香檳
Huiludpyn [wt] [HTB] [wiki] u: Huy'lut'pyn [[...]][i#] [p.]
Philippines
菲律賓
Huiludpyn Kuntor [wt] [HTB] [wiki] u: Huy'lut'pyn Kuun'tor; Huy'lut'pyn Kuun'tør [[...]][i#] [p.]
Philippine Archipelago
菲律賓群島
ka'pyn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'pyn [[...]][i#] [p.]
honored guest, respected guest, distinguished
嘉賓,佳賓
khahpinzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'pyn'zhexng; (khax'pyn'chiafng) [[...]][i#] [p.]
carbine
卡賓槍
kokpyn [wt] [HTB] [wiki] u: kog'pyn [[...]][i#] [p.]
guest of the state, government guest
國賓
kuiepyn [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'pyn [[...]][i#] [p.]
an honored (noble, distinguished) guest
貴賓
kuiepinseg [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'pyn'seg [[...]][i#] [p.]
VIP room
貴賓室
laipyn [wt] [HTB] [wiki] u: laai'pyn [[...]][i#] [p.]
guest, visitor
來賓
laipinsek [wt] [HTB] [wiki] u: laai'pyn'sek [[...]][i#] [p.]
seats allotted to visitors, visitors' section
來賓席
lampinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: laam'pyn'sioxng [[...]][i#] [p.]
best man (in a wedding)
男儐相
pyn [wt] [HTB] [wiki] u: pyn [[...]][i#] [p.]
guest, visitor, submit, entertain, obey
pyn [wt] [HTB] [wiki] u: pyn [[...]][i#] [p.]
bank, brink, shore, beach, near at hand, close by
濱,瀕
pyn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'ar [[...]][i#] [p.]
screen made of thin, flat slips of bamboo, small hanging bamboo screen
竹屏
pyn cix jikuy [wt] [HTB] [wiki] u: pyn cix jii'kuy [[...]][i#] [p.]
visitors came as if they were returning home — feel at home in a place
賓至如歸
pinzuo cixnhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'zuo cin'hoafn [[...]][i#] [p.]
Both the guest and the host are having a great time
賓主盡歡
pinhae konglo [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'hae kofng'lo [[...]][i#] [p.]
highway along the sea
濱海公路
pinhae tøexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'hae te'khw; pyn'hae tøe'khw [[...]][i#] [p.]
area of border on sea
濱海地區
pinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'keq; (siu'suu) [[...]][i#] [p.]
objective case (grammar)
賓格,受詞
pinkheq [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'kheq [[...]][i#] [p.]
guests and visitors
賓客
pinkør [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'kør [[...]][i#] [p.]
bingo
賓果
pinkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'koarn [[...]][i#] [p.]
guest house
賓館
pinliim taixhae [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'liim tai'hae [[...]][i#] [p.]
on the brink of the sea
濱臨大海
pinnngg [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'nngg [[...]][i#] [p.]
betel nut, areca palm, areca, betel nut
檳榔
pinnngzhve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'nngg'zhvef'ar; pyn'nngg'zhvef/chvy'ar [[...]][i#] [p.]
betel nut, areca nut
檳榔果
pinnngchiu [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'nngg'chiu [[...]][i#] [p.]
areca, betel nut palm tree
檳榔樹
pinnngg sesy [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'nngg sef'sy [[...]][i#] [p.]
betel nut salesgirl
檳榔西施
pinnngtvarar [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'nngg'tvax'ar [[...]][i#] [p.]
betel nut peddler
檳榔攤子
pinpyn iwlea [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'pyn iuo'lea [[...]][i#] [p.]
refined, courteous, dignified (gentleman)
彬彬有禮
pintvaf [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'tvaf; (pwn'tvaf, pixn'tvaf) [[...]][i#] [p.]
wooden or bamboo carrying pole (used by one man over the shoulder)
扁擔
poepyn [wt] [HTB] [wiki] u: poee'pyn [[...]][i#] [p.]
entertain a visitor, guests invited to keep the guest of honor company
陪賓
siongkexng juu pyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng juu pyn [[...]][i#] [p.]
married couple respect each other as if the other were a guest
相敬如賓
sioxngpyn [wt] [HTB] [wiki] u: siong'pyn [[...]][i#] [p.]
important guest, distinguished guests
上賓
tvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf [[...]][i#] [p.]
to carry two loads on one pole over the shoulder
擔,挑