Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for svaf to, found 84,
an [wt] [HTB] [wiki] u: an [[...]][i#] [p.]
request for postponement of payment, delivery or completion
延,拖延,限
Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. [wt] [HTB] [wiki] u: Bea'be sngx'hwn, siøf'chviar bøo'lun.; Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun. [[...]][i#] [p.]
In trade, people count to a fraction, in treatment of guests, don't count the expense
買賣算分,相請不計較
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
bøtapsab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tab'sab [[...]][i#] [p.]
not enough
不夠
bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
wife
zay [wt] [HTB] [wiki] u: zay [[...]][i#] [p.]
plant, care for plants, transplant, set plant out, young plants for transplanting (also said of some animals)
栽,苗
zaesvaf zaesix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'svaf zaix'six [[...]][i#] [p.]
again and again, over and over again
再三再四
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]][i#] [p.]
lay, spread out a carpet or mattress
zhwgoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'goa [[...]][i#] [p.]
besides, in addition, moreover
此外
Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxboeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]][i#] [p.]
Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
吃不到三天素,就想上西天。
zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]][i#] [p.]
voyage, by sea
水路
eh-cvicvy [wt] [HTB] [wiki] u: eh'cvy'cvy; øeh-cvy'cvy [[...]][i#] [p.]
confined (space), very narrow
很狹小
giuo [wt] [HTB] [wiki] u: giuo; (khiuo) [[...]][i#] [p.]
pull, to haul, to draw, to tow, solicit (as buyers)
拉,曳
goxsiesvaf [wt] [HTB] [wiki] u: go'six'svaf [[...]][i#] [p.]
to add thing that have nothing to do with the matter, unimportant, or irrelevant
無關緊要的話
hiøfkoad [wt] [HTB] [wiki] u: hiør'koad; (hor'koad) [[...]][i#] [p.]
negation, decide against, vote down
否決
y [wt] [HTB] [wiki] u: y; (svaf) [[...]][i#] [p.]
clothing, dress, garments, to dress, to wear, coat
iangsvaf thoksix [wt] [HTB] [wiki] u: iafng'svaf thog'six; (iofng'svaf thog'six) [[...]][i#] [p.]
commission many people to act, ask someone over and again to do something
委三託四
iongsvaf thoksix [wt] [HTB] [wiki] u: iofng'svaf thog'six; (iafng'svaf thog'six) [[...]][i#] [p.]
to commission a number of different people to do the same job, to entrust the same job to a number of different people to make sure it gets done
委三託四
liu [wt] [HTB] [wiki] u: liu [[...]][i#] [p.]
review, steam again the rice cake, food
復習,再蒸
mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa svaf nng [[...]][i#] [p.]
not amounting to much, of little use
不成數,數目少
nesvaf [wt] [HTB] [wiki] u: nee'svaf [[...]][i#] [p.]
spread out clothes to be dried
晾衣服
ngg [wt] [HTB] [wiki] u: ngg; (hoong) [[...]][i#] [p.]
yellow, surname
ochiwar [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiuo'ar [[...]][i#] [p.]
mechanic
技工
paksvaf [wt] [HTB] [wiki] u: pag'svaf [[...]][i#] [p.]
take off the clothes, peel off one's garments, to strip and plunder of garments
脫衣服,剝衣服
phagsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: phak'svaf [[...]][i#] [p.]
sun clothes, to air clothing
晒衣服
phisvaf [wt] [HTB] [wiki] u: phy'svaf [[...]][i#] [p.]
spread out clothes to dry
晾衣服
poefhoe [wt] [HTB] [wiki] u: poea'hoe; pøea'hoe [[...]][i#] [p.]
make (something) clear, put (something) straight
弄清,講明白
svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf; (safm) [[...]][i#] [p.]
three
sva'afkex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kex [[...]][i#] [p.]
coat hanger outside using, clothes rack for garments to sun
晒衣架
svaf nii kvoaf, nng nii moar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf nii kvoaf, nng nii moar [[...]][i#] [p.]
quickly over, uncertain, term of office uncertain, used in reference to corrupt officials
官海浮沉
svatii siekhaux [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tii six'khaux [[...]][i#] [p.]
to continually cut back
扣來扣去
svatngg nngxtea [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tngg nng'tea [[...]][i#] [p.]
unforeseen disasters or accidents (usually referring to death)
三長兩短
siøkab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'kab; (svaf'kab) [[...]][i#] [p.]
put together to share (food, the same house), collaborate with, (to work) together
互相,一起,合夥
tehtexkym [wt] [HTB] [wiki] u: teq'te'kym; teq'tøe'kym [[...]][i#] [p.]
deposit, returnable lease money
抵押金
thog [wt] [HTB] [wiki] u: thog [[...]][i#] [p.]
to commission, entrust, charge with, rely on, ask, to request, consign, consignment, to use as an excuse or pretext, (a dead person) appears in a dream, send (messages) indirectly
託,托
tiuq [wt] [HTB] [wiki] u: tiuq [[...]][i#] [p.]
have muscular spasm, convulse, throb (as wounded finger) to pull quickly, straighten out (garments)
痙攣,抽搐,打
tuxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: tu'zuie [[...]][i#] [p.]
soak in water for a short time
浸水