Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for teg, found 299, display thaau-100-zoa:
aeteg [wt] [HTB] [wiki] u: aix'teg [[...]][i#] [p.]
virtue of charity
愛德
Bayteg zhud høfsurn. [wt] [HTB] [wiki] u: Bae'teg zhud hør'surn. [[...]][i#] [p.]
Accomplishments of child can be greater than his parents. (Lit. bad bamboo tree produces good bamboo shoots.)
壞竹出好筍。
bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.]
knot in wood, knuckles, bamboo joint
ban-puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: ban pud'teg'ie; ban-pud'teg'ie [[...]][i#] [p.]
be forced to do it, to have no alternative
萬不得已
bengteg [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'teg [[...]][i#] [p.]
highest virtue
明德
byteg [wt] [HTB] [wiki] u: bie'teg [[...]][i#] [p.]
excellent virtue
美德
biq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bih'ar; (teg'bih) [[...]][i#] [p.]
thin slips of bamboo used for wicker-work
竹篾
binzuo teg [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zuo'teg; biin'zuo teg [[...]][i#] [p.]
democratic
民主的
bøo bogteg [wt] [HTB] [wiki] u: bøo bok'teg [[...]][i#] [p.]
aimless, without objective, at random
無目的
bøtektvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'teg'tvia [[...]][i#] [p.]
bustling lad, inquietude, restlessness, restless, frolicsome, lively
不穩重
bøo tøxteg [wt] [HTB] [wiki] u: bøo tø'teg [[...]][i#] [p.]
immoral, unethical
不道德
Boghafnbegteg [wt] [HTB] [wiki] u: Bok'harn'bek'teg [[...]][i#] [p.]
Mohammed
穆罕默德
bogteg/bogtek [wt] [HTB] [wiki] u: bok'teg [[...]][i#] [p.]
purpose, aim, goal, objective
目的
bogtekbut [wt] [HTB] [wiki] u: bok'teg'but [[...]][i#] [p.]
objective, aim
目的物
bogtekte [wt] [HTB] [wiki] u: bok'teg'te; bok'teg'tøe [[...]][i#] [p.]
destination
目的地
boxngteg [wt] [HTB] [wiki] u: bong'teg [[...]][i#] [p.]
act of hope, virtue of hope (Catholic)
望德
zaai teg kiampi [wt] [HTB] [wiki] u: zaai teg kiafm'pi [[...]][i#] [p.]
have both talent and virtue
才德兼備
zadbak [wt] [HTB] [wiki] u: zat'bak [[...]][i#] [p.]
very close together (of bamboo or sugar cane)
節很密(有節植物)
zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'teg [[...]][i#] [p.]
accumulate merit,
積德
zhveteksy [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'teg'sy [[...]][i#] [p.]
bamboo snake
青竹絲(毒蛇)
zhengmuii tekmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'muii teg'mar [[...]][i#] [p.]
innocent affection between a boy and a girl in their childhood
青梅竹馬
chie'teg [wt] [HTB] [wiki] u: chix'teg [[...]][i#] [p.]
thorny bamboo
刺竹
chiwtvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'tvoa [[...]][i#] [p.]
means, way, measure, steps, expedient
手段
zhoiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'iorng [[...]][i#] [p.]
robust, strong, stout
粗壯
zhu'teg suotoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhw'teg sux'toafn [[...]][i#] [p.]
cardinal virtues (Catholic)
樞德四端
cvyteg [wt] [HTB] [wiki] u: cvie'teg [[...]][i#] [p.]
tender bamboo
幼竹
cietteg [wt] [HTB] [wiki] u: cied'teg [[...]][i#] [p.]
temperance (Catholic)
節德
zofteg [wt] [HTB] [wiki] u: zor'teg [[...]][i#] [p.]
virtuous deeds of one's ancestors
祖德
zoea'au ee bogteg [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'au ee bok'teg [[...]][i#] [p.]
ultimate objective
最後的目的
zonghap softeksoex [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'hap sor'teg'soex; zofng'hap sor'teg'søex [[...]][i#] [p.]
consolidated income tax
綜合所得稅
zuxbeeng tek'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'beeng teg'ix [[...]][i#] [p.]
be very pleased with what one has done or achieved
自鳴得意
zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]][i#] [p.]
most important, principal, essential
主要
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]][i#] [p.]
use, spend, with (an instrument)
Eksuteklaf [wt] [HTB] [wiki] u: Eg'sw'teg'laf [[...]][i#] [p.]
Esdras (Catholic)
厄斯德拉上, 下(厄. 上, 下)
hegtid [wt] [HTB] [wiki] u: hek'tid; (hek'teg) [[...]][i#] [p.]
get or obtain, acquire
獲得
heng [wt] [HTB] [wiki] u: heng [[...]][i#] [p.]
actions, conduct, behavior
hør-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zeg'teg; hør-zeg'teg [[...]][i#] [p.]
fortunate (resulting from a credit balance of merit accumulated over several generations or transmigrations)
積德,品德好
hø'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoxng [[...]][i#] [p.]
How much more? How much less?
何況
høflyteg [wt] [HTB] [wiki] u: hør'lie'teg [[...]][i#] [p.]
good and refined woman, quiet, understanding (wife)
賢淑的女人
hokteg zerngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: hog'teg zexng'siin; (thor'ti'kofng) [[...]][i#] [p.]
god of the soil and graves
福德正神,土地公
huxteg [wt] [HTB] [wiki] u: hu'teg [[...]][i#] [p.]
feminine or female virtues such as chastity, thrift, obedience, etc.
婦德
yoaxn pørteg [wt] [HTB] [wiki] u: ie'oaxn pøx'teg [[...]][i#] [p.]
bite the hand that feeds
以怨報德
i'teg [wt] [HTB] [wiki] u: y'teg [[...]][i#] [p.]
medical ethics
醫德
yteg hogjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ie'teg hok'jiin [[...]][i#] [p.]
win popular following by dint of one's virtue
以德服人
yteg pøroaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ie'teg pøx'oaxn [[...]][i#] [p.]
return good for evil, repay injury with kindness, kill'em with kindness
以德報怨
yteg pørteg [wt] [HTB] [wiki] u: ie'teg pøx'teg [[...]][i#] [p.]
return good for good
以德報德
iaolerng [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lerng [[...]][i#] [p.]
crux of a matter, the point, the way of doing something, the gist
要領
imteg [wt] [HTB] [wiki] u: ym'teg [[...]][i#] [p.]
good acts done in secret
陰德
inhø tek'hog [wt] [HTB] [wiki] u: yn'hø teg'hog [[...]][i#] [p.]
profit from a misfortune
因禍得福
iør [wt] [HTB] [wiki] u: iør; (or) [[...]][i#] [p.]
hit sideways with a stick
iong'ioong-tek'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'ioong teg'ix; ioong'ioong-teg'ix [[...]][i#] [p.]
in high spirits, proud and happy, elated
洋洋得意
id buu sor teg [wt] [HTB] [wiki] u: id buu sor teg [[...]][i#] [p.]
nothing is gained
一無所得
itkie-liofngteg [wt] [HTB] [wiki] u: id'kie liorng'teg; id'kie-liorng'teg [[...]][i#] [p.]
kill two birds with one stone, serve two ends
一舉兩得
itteg itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'teg id'sid [[...]][i#] [p.]
gain one thing and lose another (Lit. win one, lose one)
一得一失
Iwtexteg-toan [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'te'teg'toan; Iuo'te'teg-toan [[...]][i#] [p.]
Judith (Catholic)
友弟德傳
jinteg [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'teg [[...]][i#] [p.]
benevolence, kindness, magnanimity, charity, humanity
仁德
jiogthefteg [wt] [HTB] [wiki] u: jiok'thea'teg [[...]][i#] [p.]
as regards the body, physical
肉體的
ju'hii tekzuie [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hii teg'zuie; (juu'hii teg'suie) [[...]][i#] [p.]
like fish in water (literally) — in agreeable circumstances, very satisfied or pleased, (said of newlyweds) very happy and contented
如魚得水
kauthofng tøxteg [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng tø'teg [[...]][i#] [p.]
traffic etiquette
交通道德
ke'kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kiarm [[...]][i#] [p.]
either much or a little, more or less, as much as possible
多少,盡量

plus 199 more ...