Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for tiau, found 122, display thaau-100-zoa:
baxntiau [wt] [HTB] [wiki] u: ban'tiau [[...]][i#] [p.]
slow movement in music
慢調
zaitiau [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'tiau [[...]][i#] [p.]
talent, tact, capacity, ability
才幹,本事
zengtiau [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tiau [[...]][i#] [p.]
feeling, affection, affection, mood
情調
chientiau [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'tiau [[...]][i#] [p.]
move away
遷走
chiaang [wt] [HTB] [wiki] u: chiaang [[...]][i#] [p.]
wash away, dash water upon something
chid tiau [wt] [HTB] [wiki] u: chid tiau [[...]][i#] [p.]
rub out
擦掉
chviux-hoafntiau [wt] [HTB] [wiki] u: chviux hoarn'tiau; chviux-hoarn'tiau [[...]][i#] [p.]
air an opposing view
唱反調
zhoaq hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq hied'kak; (zhoaq hied'tiau) [[...]][i#] [p.]
pull out and throw away like gray hair or ends of threads
拔掉,扯掉
ciaqtiau [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tiau [[...]][i#] [p.]
eat up, eaten up
吃掉
ciern tiau [wt] [HTB] [wiki] u: ciern tiau [[...]][i#] [p.]
cut it off
剪掉
cientiau [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'tiau [[...]][i#] [p.]
omen, foreboding, sign
前兆,預兆
zoafntiau [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'tiau [[...]][i#] [p.]
modulation (in music)
轉調
gytiau [wt] [HTB] [wiki] u: gie'tiau [[...]][i#] [p.]
tone of one's speech
語調
hviesag [wt] [HTB] [wiki] u: hvix'sag; (hvix'tiau) [[...]][i#] [p.]
throw away
拋丟
hied [wt] [HTB] [wiki] u: hied; (kied, taxn) [[...]][i#] [p.]
throw
丟,投,拋
hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: hied'kak; (hied'tiau) [[...]][i#] [p.]
throw away
丟掉
hiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: hied'tiau; (hied'kak) [[...]][i#] [p.]
throw away
丟掉
hiongtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tiau; (phvae'tiau, phvae thaau'zhae) [[...]][i#] [p.]
bad omen, augury of evil
凶兆,壞預兆
hør-kiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'kied'tiau; hør-kied'tiau [[...]][i#] [p.]
good omen or sign
好兆頭
høfsviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sviaf'tiau [[...]][i#] [p.]
well sung tune
好聲調
høftiau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tiau [[...]][i#] [p.]
good omen
好預兆
høxtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tiau [[...]][i#] [p.]
evil omen or portent
禍兆
hortiau [wt] [HTB] [wiki] u: hox'tiau [[...]][i#] [p.]
refuse, decline to accept, to reject (request), to refuse to do (Lit. throw out water)
拒絕他人,把水倒掉
hoafntiau [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tiau [[...]][i#] [p.]
sing off key, disagree with one's companions
反調
hoeatiau [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'tiau; hoex'tiau [[...]][i#] [p.]
abolish, abrogate
廢除
ixkog zengtiau [wt] [HTB] [wiki] u: i'kog zeeng'tiau [[...]][i#] [p.]
exotic touch or mood
異國情調
ixtiau [wt] [HTB] [wiki] u: i'tiau [[...]][i#] [p.]
omen, premonition
預兆
imtiau [wt] [HTB] [wiki] u: ym'tiau [[...]][i#] [p.]
tune, tone, melody
音調
im'un [wt] [HTB] [wiki] u: ym'un [[...]][i#] [p.]
rhyme
音韻
ioxngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: iong'tiau [[...]][i#] [p.]
use up
用掉
jiok [wt] [HTB] [wiki] u: jiok; (liok) [[...]][i#] [p.]
knead (flour or clay in order to crush lumps), knead (muscles heavily), crumple up (paper)
kaytiau [wt] [HTB] [wiki] u: kae'tiau [[...]][i#] [p.]
get rid of (bad habit)
戒掉
kextiau [wt] [HTB] [wiki] u: ke'tiau [[...]][i#] [p.]
low key, bass (music)
低調
khaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khaxng [[...]][i#] [p.]
scratch or scrape away with one's nails
樞,揭
khektiau [wt] [HTB] [wiki] u: kheg'tiau [[...]][i#] [p.]
songs, tunes, melody
曲調
khimseg tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg tiaw'høo [[...]][i#] [p.]
lutes are in harmony — felicity of husband and wife
琴瑟調和
khiøhtiau [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'tiau [[...]][i#] [p.]
toss away
撿掉
khitciaqtiau [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'tiau [[...]][i#] [p.]
to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar)
乞丐所唱的歌曲(比喻唱歌難聽)
kviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'tiau [[...]][i#] [p.]
Beijing style (of music in Chinese opera)
京調
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]][i#] [p.]
fate, good luck or bad, lucky and unlucky
吉凶
kiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: kied'tiau [[...]][i#] [p.]
lose, throw away
丟掉
kiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: kied'tiau [[...]][i#] [p.]
lucky omen
吉兆
kiøo køex koayar ciu parngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiøo koex koae'ar ciu paxng'tiau; kiøo køex koae'ar ciu paxng'tiau [[...]][i#] [p.]
be ungrateful, forgetful of benefits received
一過橋柺杖就丟掉(過河拆橋,忘恩負義)
koantiau [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'tiau [[...]][i#] [p.]
high key, the soprano
高調
køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: koex'chiuo; køex'chiuo; (kex'chiuo) [[...]][i#] [p.]
pass from one man to another (money, things etc.), do something successfully
過手,得手
laktiau [wt] [HTB] [wiki] u: lag'tiau [[...]][i#] [p.]
lose, lost, come off
脫落,掉落
laotiau [wt] [HTB] [wiki] u: laux'tiau [[...]][i#] [p.]
drain off (a swamp), pull the stopper out of a sink, have a miscarriage
洩掉,漏掉,小產
lautiau [wt] [HTB] [wiki] u: laau'tiau [[...]][i#] [p.]
flowed away, be washed away
流掉
parnghiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hied'tiau [[...]][i#] [p.]
let go one's hold, desert (somebody)
丟掉,丟棄
parngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiau [[...]][i#] [p.]
throw away, give up, to abandon
放棄
phvaykiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kied'tiau [[...]][i#] [p.]
bad omen, augury of evil
凶兆,壞預兆
phviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: phviaf'tiau [[...]][i#] [p.]
throw away
甩掉
phoarzuie imzhaan [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'zuie ym'zhaan [[...]][i#] [p.]
let water into a field
引水灌溉
pi'tiau [wt] [HTB] [wiki] u: py'tiau [[...]][i#] [p.]
mournful tune
悲調
pviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: pviaf'tiau [[...]][i#] [p.]
throw away
丟掉
pierntiau [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'tiau [[...]][i#] [p.]
change the tune, melody, variation
變調
pvoaxtiau [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa'tiau [[...]][i#] [p.]
shake off dust, brush off dirt
拂掉
putsioong cy tiau [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sioong cy tiau [[...]][i#] [p.]
Handwriting on the wall
不祥之兆
santii [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tii; (safn'tiau) [[...]][i#] [p.]
cross out (an item), delete, expunge, strike out, erase, or remove (superfluities from a writing)
刪除
søeftiau [wt] [HTB] [wiki] u: sea'tiau; søea'tiau [[...]][i#] [p.]
wash off
洗掉
sektiau [wt] [HTB] [wiki] u: seg'tiau [[...]][i#] [p.]
shades of colors, tone
色調
sviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'tiau [[...]][i#] [p.]
tone (of voice), tone in Chinese phonetics, melody in a musical composition
聲調
sientiau [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tiau [[...]][i#] [p.]
omen
先兆
siau'huie [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'huie; (siøf'tiau) [[...]][i#] [p.]
destroy
銷毀
siøftiau [wt] [HTB] [wiki] u: siør'tiau [[...]][i#] [p.]
folksongs, ballads
小調
suttiau [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tiau [[...]][i#] [p.]
throw away, cast off
甩掉
taxn hietkag [wt] [HTB] [wiki] u: taxn hied'kag; (taxn hied'tiau) [[...]][i#] [p.]
throw away
丟掉
tantiau [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'tiau [[...]][i#] [p.]
monotonous, humdrum, flat
單調
tarntiau [wt] [HTB] [wiki] u: taxn'tiau; (tixm'tiau, hied'tiau) [[...]][i#] [p.]
throw away
丟掉,扔掉
tengtiau [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'tiau [[...]][i#] [p.]
symptom, omen
徵兆
theatiau [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tiau [[...]][i#] [p.]
send it back, refuse (to receive), return, reject, cancel (a reservation)
退掉
thiahtiau [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'tiau [[...]][i#] [p.]
tear and throw away
拆掉
thngrtiau [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'tiau [[...]][i#] [p.]
take off clothes
脫掉
tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.]
suffix combined with a verb to express finished, away from or completely
tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.]
sign, omen, trillion

plus 22 more ...