Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for tiofng tiofng, found 378, display thaau-100-zoa:
armtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng [[...]][i#] [p.]
secretly, stealthily, clandestinely, privately, do something in the dark or without light
暗中
armtiofng mosøq [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng mof'søq [[...]][i#] [p.]
grope in the dark
暗中摸索
armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]][i#] [p.]
quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
暗中提醒
baxngtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tiofng [[...]][i#] [p.]
in a dream
夢中
baxngtiongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tiofng'jiin [[...]][i#] [p.]
sweetheart
夢中人
bengbengtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'beeng'tiofng [[...]][i#] [p.]
imperceptibly but inexorably (said of divine influence)
冥冥中
bie tiofng putciog [wt] [HTB] [wiki] u: bie tiofng pud'ciog [[...]][i#] [p.]
flaw that mars perfection
美中不足
binnar-tiongtaux [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'tiofng'taux; biin'nar-tiofng'taux [[...]][i#] [p.]
tomorrow at noon
明天中午
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]][i#] [p.]
know by sight, familiar with
面熟,面善
bøie'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ix'tiofng; (buu'ix'tiofng) [[...]][i#] [p.]
thoughtlessly, inadvertently
無意中
boxek tiongsym [wt] [HTB] [wiki] u: bo'ek tiofng'sym [[...]][i#] [p.]
trade center
貿易中心
bogtiofng bujiin [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiofng buu'jiin [[...]][i#] [p.]
so arrogant that no one is important in his eyes
目中無人
bu'hengtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng'tiofng [[...]][i#] [p.]
imperceptibly, insidiously, unbeknown
無形中
bu'ix-tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'tiofng; buu'ix-tiofng; (bøo'ix'tiofng) [[...]][i#] [p.]
unexpectedly, unintentionally, by accident
無意中
butiofng-seng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tiofng sefng'iuo; buu'tiofng-sefng'iuo [[...]][i#] [p.]
make something out of nothing, fabricate, invent, to frame up
無中生有
bunji [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ji [[...]][i#] [p.]
letters, characters
文字
zaixhak [wt] [HTB] [wiki] u: zai'hak; zai'hak; (zai'hak-tiofng) [[...]][i#] [p.]
be in school, while in school
在學(中)
za'hngf ee tiongtaux [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'hngf ee tiofng'taux [[...]][i#] [p.]
yesterday at noon
昨天的中午
zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]][i#] [p.]
in office, during one's tenure of office
在職
zvae [wt] [HTB] [wiki] u: zvae; (cie) [[...]][i#] [p.]
finger
zangtiongtaux [wt] [HTB] [wiki] u: zafng'tiofng'taux [[...]][i#] [p.]
yesterday noon
昨天中午
zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]][i#] [p.]
festival, holiday, season
zenghoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'hoaa [[...]][i#] [p.]
essential and ornamental, the cream or choicest parts of literature, the essence, the flower of scholarship, chivalry
精華
zernghuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'huo [[...]][i#] [p.]
government
政府
zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]][i#] [p.]
sweetheart, lover
情人
zexngmeh khioktiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'meh khiog'tiofng [[...]][i#] [p.]
varicose veins
靜脈曲張
zernggvor [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'gvor; (tiofng'gvor) [[...]][i#] [p.]
noon
正午,中午
zengtiofng pørkog [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'tiofng pøx'kog [[...]][i#] [p.]
serve one's fatherland with unreserved loyalty
精忠報國
zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn [[...]][i#] [p.]
meal, food, to eat
chinsien [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'sien [[...]][i#] [p.]
friendship or good will
親善
Chitgøeh-pvoax [wt] [HTB] [wiki] u: Chid'goeh-pvoax; Chid'gøeh-pvoax; (Tiofng'goaan) [[...]][i#] [p.]
fifteenth of the seventh lunar month, special day for worship of ancestral tablets
七月十五,中元
zho'kib tionghak [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'kib tiofng'hak [[...]][i#] [p.]
junior middle school
初級中學
zhotiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'tiofng [[...]][i#] [p.]
junior middle school
初中
zhut'hien [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hien [[...]][i#] [p.]
appear
出現
cviartiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'tiofng [[...]][i#] [p.]
right in the middle, right in the center
正中
ciah tiongtaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciah tiofng'taux [[...]][i#] [p.]
have lunch
吃中飯
ciafngtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'tiofng [[...]][i#] [p.]
in one's hand
掌中
ciettiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cied'tiofng; (cied'thiofng) [[...]][i#] [p.]
compromise, a compromise
折衷
cirnhengtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'heeng'tiofng [[...]][i#] [p.]
progress, in operation, in action, be under way
進行中
cixntiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cin'tiofng [[...]][i#] [p.]
do one's duty as a subject, be loyal to the ruler
盡忠
cixntiofng pørkog [wt] [HTB] [wiki] u: cin'tiofng pøx'kog [[...]][i#] [p.]
be loyal and patriotic
盡忠報國
cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng; (ciaxng) [[...]][i#] [p.]
general, admiral, military leader of high rank, to lead soldiers
ciongtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'tiofng [[...]][i#] [p.]
in the process of doing something, from the inside of something, in the middle
從中
ciongtiofng zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'tiofng zhuo'li [[...]][i#] [p.]
make capital of
從中取利
cibtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cip'tiofng [[...]][i#] [p.]
to concentrate, to center, centralize, gather together
集中
cibtiong'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: cip'tiofng'viaa [[...]][i#] [p.]
concentration camp
集中營
cit nii tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cit nii tiofng [[...]][i#] [p.]
during the year
一年中,整年
zofngzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhaai [[...]][i#] [p.]
director general, president or governor of a bank, political party
總裁
zuo'ix-lek [wt] [HTB] [wiki] u: zux'ix'lek; zux'ix-lek [[...]][i#] [p.]
power of concentration, attentiveness
注意力
Zu'thiorng tiongpør [wt] [HTB] [wiki] u: Zw'thiorng tiofng'pør [[...]][i#] [p.]
Mediatrix of all Graces (Catholic)
諸寵中保
zuytiofng løgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tiofng løo'goeh; zuie'tiofng løo'gøeh [[...]][i#] [p.]
make obviously futile efforts, (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally)
水中撈月
efngkiuo tionglibkog [wt] [HTB] [wiki] u: erng'kiuo tiofng'lip'kog [[...]][i#] [p.]
country neutral (by policy)
永久中立國
garn tiofng buu jiin [wt] [HTB] [wiki] u: garn tiofng buu jiin [[...]][i#] [p.]
supercilious, take no notice of others, arrogant
眼中無人
gafntiongchix [wt] [HTB] [wiki] u: garn'tiofng'chix; (garn'tiofng'tefng) [[...]][i#] [p.]
the most hated person (Lit. thorn (nail) in the eye)
眼中刺(釘)
gafntiongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: garn'tiofng'jiin [[...]][i#] [p.]
one greatly desired and esteemed, the apple of one's eye
眼中人
hae [wt] [HTB] [wiki] u: hae [[...]][i#] [p.]
sea, ocean, vast, large, extensive

plus 278 more ...