Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for to'oe, found 112, display thaau-100-zoa:
- ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]][i#] [p.]
- sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
- 順著人的語意而言,阿諛
- biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]][i#] [p.]
- trace a copy on transparent or thin paper
- 描
- bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
- use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
- 無牛用馬耕,事出無奈
- bøo oe korng kalør [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe korng kaf'lør [[...]][i#] [p.]
- chat
- 閒話家常,閑談
- bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]][i#] [p.]
- nothing to say in reply, speechless
- 無言可答
- bøo oe thafng korng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe thafng korng [[...]][i#] [p.]
- having nothing to say, unable to say anything
- 無話可講
- zah laang ee oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zah laang ee oe'thaau [[...]][i#] [p.]
- interrupt a man when speaking, to cut short another's long story
- 打斷人的話
- zaux phvayoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaux phvae'oe [[...]][i#] [p.]
- tattle to superiors about someone's faults
- 打小報告
- zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]][i#] [p.]
- first step, elementary steps, a primer
- 初步
- zhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaxn [[...]][i#] [p.]
- on the contrary, instead, unexpectedly
- 反而
- zux'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe [[...]][i#] [p.]
- self defense, to defend oneself
- 自衛
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.]
- expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
- 會, 懂
- efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee [[...]][i#] [p.]
- mute person
- 啞吧
- eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'oe; (haan'taam) [[...]][i#] [p.]
- idle talk, chat, gossip
- 閒話, 閒談
- haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]][i#] [p.]
- generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
- 馬虎,誇大不實,浮腫
- hør-kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hør korng'oe; hør-korng'oe [[...]][i#] [p.]
- easy to bargain or deal with, easy to persuade
- 好講話,好商量
- hox'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ho'oe [[...]][i#] [p.]
- guard, to escort, to convoy
- 護衛
- honggu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gi; (hoong'oe) [[...]][i#] [p.]
- defend, to guard
- 防禦,防衛
- hurn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'oe [[...]][i#] [p.]
- exhortation, to lecture, exhort
- 訓話
- kaciah'au [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ciaq'au; (khaf'ciaq'au, khaf'zhngf'au) [[...]][i#] [p.]
- behind one's back
- 後面,背後
- kaesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siefn [[...]][i#] [p.]
- person who likes to boast
- 蓋仙
- kea'ek [wt] [HTB] [wiki] u: kex'ek; (kex'oe, kex'hek) [[...]][i#] [p.]
- plan, a scheme, a program, to plan, to devise
- 計畫,計劃
- keahek [wt] [HTB] [wiki] u: kex'hek; (kex'oe, kex'ek) [[...]][i#] [p.]
- plan, a scheme, a program, to plan, to devise
- 計劃
- kef-kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kef'korng'oe; kef-korng'oe [[...]][i#] [p.]
- say more than has to be said
- 多嘴
- kea'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kex'oe [[...]][i#] [p.]
- plan, arrange, map out, sketch devise
- 計劃
- khax tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: khax tien'oe [[...]][i#] [p.]
- phone, to telephone
- 打電話
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- kiar'mih e kiarm, kiaroe e kef [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'mih e kiarm, kiax'oe e kef; kiax'mih øe kiarm, kiax'oe øe kef [[...]][i#] [p.]
- Entrust things to others and you lose a little. Entrust words to others and they are added to
- 托物會少,寄言會增
- korng khylaai oexthaau tngg [wt] [HTB] [wiki] u: korng khie'laai oe'thaau tngg [[...]][i#] [p.]
- to talk over this matter would take a long time
- 說來話長
- kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: korng'oe [[...]][i#] [p.]
- make a speech, to talk,
- 講話
- kuxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ku'heeng [[...]][i#] [p.]
- old style
- 舊型
- la oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: la oe'thaau [[...]][i#] [p.]
- make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly
- 以言詞挑弄人講出實話
- lykhix [wt] [HTB] [wiki] u: lie'khix [[...]][i#] [p.]
- real principle
- 理氣,合理
- liah laang ee oexphang [wt] [HTB] [wiki] u: liah laang ee oe'phang [[...]][i#] [p.]
- take advantage of what a man says to confute him
- 挑人言語上的毛病
- lienkhoaan to'oe [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'khoaan too'oe [[...]][i#] [p.]
- pictorial, story in series, comics, comic strip
- 連環圖畫
- oe [wt] [HTB] [wiki] u: oe [[...]][i#] [p.]
- protect, to guard, to escort, military station, keeper, person having charge of guarding or protecting something or somebody
- 衛
- Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [wt] [HTB] [wiki] u: Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym.; Oe hor, oe phøee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [[...]][i#] [p.]
- One may know a person by his face, but can't read his mind. Don't trust people too easily. (Lit. One can draw a tiger and its skin, but it is impossible to draw its bone.)
- 畫虎、畫皮、難畫骨,知人、知面、不知心。
- oe huar [wt] [HTB] [wiki] u: oe huu'ar [[...]][i#] [p.]
- draw spells or charms, write incantations, to scribble or write unintelligibly
- 畫符,亂畫,亂寫
- oexkek [wt] [HTB] [wiki] u: oe'kek [[...]][i#] [p.]
- a stage play, a skit, a performance, a show
- 話劇
- oexpviar chiongky [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pviar chiofng'ky [[...]][i#] [p.]
- try to satisfy hunger by drawing cakes — to value empty names, empty solace
- 畫餅充飢
- oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]][i#] [p.]
- things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
- 多餘的話,沒用的話
- oexsafn oexsuie [wt] [HTB] [wiki] u: oe'safn oe'suie [[...]][i#] [p.]
- say irresponsible things, talk at random, to flatter
- 吹牛,花言巧語
- oe sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: oe safn'suie [[...]][i#] [p.]
- draw or paint landscapes, to flatter, say irresponsible things
- 畫山水,吹牛
- oexsefng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng bun'tee; oe'sefng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problems relating to hygiene, sanitation
- 衛生問題
- oexsefng tieseg [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng tix'seg [[...]][i#] [p.]
- knowledge pertaining to sanitation or health
- 衛生知識
- oexsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: oe'siefn [[...]][i#] [p.]
- big talker, faker, talks a good game
- 話多,亂蓋
- øh kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: øh korng'oe [[...]][i#] [p.]
- learn to talk
- 學講話
- øqoe [wt] [HTB] [wiki] u: øh'oe [[...]][i#] [p.]
- repeat to a person what others have said behind his back, talebearing
- 嚼舌根,打小報告
- phaq-tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: phaq tien'oe; phaq-tien'oe [[...]][i#] [p.]
- telephone, to speak by telephone
- 打電話
- pintø [wt] [HTB] [wiki] u: piin'tø [[...]][i#] [p.]
- I, your humble servant, a term used by Buddhist and Taoist priests and religious to refer to oneself instead of "goa"
- 貧道(僧道自稱)
- pøfoe [wt] [HTB] [wiki] u: pør'oe [[...]][i#] [p.]
- protect, to guard
- 保衛
- sveoe [wt] [HTB] [wiki] u: svef'oe [[...]][i#] [p.]
- spread a rumor, to slander, make a false charge, calumniate
- 造謠
- tam'oe [wt] [HTB] [wiki] u: taam'oe [[...]][i#] [p.]
- statement, conversation, talk, chat, to talk, converse
- 談話
- thafng [wt] [HTB] [wiki] u: thafng [[...]][i#] [p.]
- may, may be done, may be, it is allowable, be licit, used as a mere auxiliary almost like the English "to" of the infinitive
- 可
plus 12 more ...