Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for to buun, found 28,
biedbuun [wt] [HTB] [wiki] u: biet'buun; (biet'mngg) [[...]][i#] [p.]
put a whole family to death
滅門
biedmngg [wt] [HTB] [wiki] u: biet'mngg; (biet'buun) [[...]][i#] [p.]
put a whole family to death
滅門
buun [wt] [HTB] [wiki] u: buun [[...]][i#] [p.]
hear, learn, make known, to smell
bunho khai'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ho khay'hoxng [[...]][i#] [p.]
the open-door policy, open the door to or for...
門戶開放
bunkøef khybuo [wt] [HTB] [wiki] u: buun'kef khie'buo; buun'køef khie'buo [[...]][i#] [p.]
diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.)
聞雞起舞
bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]][i#] [p.]
elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
文雅
zhwn kaxng jinkafn hog boafnbuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn kaxng jiin'kafn hog boarn'buun [[...]][i#] [p.]
the spring comes down to people and good fortune fills the whole family
春降人間,福滿門
Huilixbuun Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Huy'li'buun Sw [[...]][i#] [p.]
The Epistle of Paul to Philemon (Protestant)
斐利門書
hunbuun putzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'buun pud'zhuo [[...]][i#] [p.]
not to take or accept even a cent which is not deserved, be incorruptible
分文不取
khaibuun kiernsafn [wt] [HTB] [wiki] u: khay'buun kiexn'safn [[...]][i#] [p.]
talk or write right to the point
開門見山
kysex bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kie'sex buun'beeng [[...]][i#] [p.]
be known to the whole world, world-famous
舉世聞名
nar... nar... [wt] [HTB] [wiki] u: nar... nar... [[...]][i#] [p.]
do two things at the same time
一邊 ...一邊 ...
Gvofhog limbuun. [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'hog liim'buun. [[...]][i#] [p.]
May all prosperity come to this house!
五福臨門
pekbuun putjuu itkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'buun pud'juu id'kiexn [[...]][i#] [p.]
hear about a thing many times is not equal to a single look at it — "Seeing is believing."
百聞不如一見
piebuun siaxkheq [wt] [HTB] [wiki] u: pix'buun sia'kheq [[...]][i#] [p.]
close the door to visitors, to refuse visitors, to lead a retiring life
閉門謝客
phiautøee [wt] [HTB] [wiki] u: piaw'tee; piaw'tøee [[...]][i#] [p.]
heading, title, headline
標題
tengbuun [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'buun; (tefng'mngg) [[...]][i#] [p.]
enter a house, pay a special visit to another's house
登門
tengbuun tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'buun tab'sia [[...]][i#] [p.]
make a special call on another at his home to express gratitude
登門答謝
thengbuun [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'buun [[...]][i#] [p.]
official letter to a higher agency (from a lower agency or from the people), petition, appeal
呈文
tix jiok bofngbuun [wt] [HTB] [wiki] u: tix jiok borng'buun [[...]][i#] [p.]
to treat with indifference, act as if one had not heard, turn a deaf ear to
置若罔聞
toxbuun siaxkheq [wt] [HTB] [wiki] u: to'buun sia'kheq [[...]][i#] [p.]
shut out visitors, refuse to see callers
杜門謝客