Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for to ciah, found 272, display thaau-100-zoa:
- anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]][i#] [p.]
- dispose, provide, arrange
- 安排
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
- eye
- 眼睛
- badsad [wt] [HTB] [wiki] u: bat'sad [[...]][i#] [p.]
- bed bug
- 臭蟲
- bøe ciah [wt] [HTB] [wiki] u: be'ciah; bøe ciah [[...]][i#] [p.]
- poor appetite owing to illness, not to be able to eat very much
- 沒有食慾
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.]
- do not know how to (affirmative form is øexhiao)
- 不會
- bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiaau; bøe'tiaau [[...]][i#] [p.]
- not firmly fixed, fastened or tied
- 不牢,不上癮
- bøkhoax [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khoax [[...]][i#] [p.]
- be too late to do something, to hurry to do something, no time to
- 來不及,沒空檔
- bøkixm bøkhi ciah pahji [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kixm bøo'khi ciah paq'ji [[...]][i#] [p.]
- There is no taboo, you can live to be a hundred.
- 無禁忌活百歲
- bølaiciah [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'laai'ciah [[...]][i#] [p.]
- not to make progress
- 沒有進度
- bøtapsab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tab'sab [[...]][i#] [p.]
- not enough
- 不夠
- bøo thafng ciah [wt] [HTB] [wiki] u: bøo thafng ciah [[...]][i#] [p.]
- having nothing to eat
- 沒得吃
- zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]][i#] [p.]
- be among the living, be living, be in the world, not dead
- 在世
- zhar [wt] [HTB] [wiki] u: zhar [[...]][i#] [p.]
- disturb, make a disturbance, annoy by noise and clamor, noisy
- 吵鬧
- Cid ee gynnar cyn gaau zhar, liampvy zhar boeq ciah pviar, liampvy zhar boeq lym tee. [wt] [HTB] [wiki] u: Cid ee girn'nar cyn gaau zhar, liaam'pvy zhar boeq ciah pviar, liaam'pvy zhar boeq lym tee.; Cid'ee girn'ar cyn gaau zhar, liaam'pvy zhar bøeq ciah pviar, liaam'pvy zhar bøeq lym tee. [[...]][i#] [p.]
- This kid really bothers people, one minute he wants you to get him some cakes to eat, the next minute he wants you to get him some tea to drink.
- 這個小孩很會吵, 一下子吵著要吃餅, 一 下子又吵著要喝茶。
- zhveciah [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'ciah; zhvef/chvy'ciah [[...]][i#] [p.]
- eat raw
- 生食
- Chvikoong-kao ciah-bøo sae. [wt] [HTB] [wiki] u: Zhvef'koong'kao ciah bøo sae.; Chvy'koong-kao ciah-bøo sae. [[...]][i#] [p.]
- things done in a hurry cannot be done well, fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats too fast there is nothing to turn to excrement.)
- 欲速則不達。
- chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.]
- any old way, at random, in a haphazard way, anyhow, of no consequence, just as you please
- 隨便,任何
- chiuxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'thaau [[...]][i#] [p.]
- stump, trunk
- 樹頭
- zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]][i#] [p.]
- beginning, the first
- 初
- zhox [wt] [HTB] [wiki] u: zhox [[...]][i#] [p.]
- vinegar
- 醋
- zhuieciah zhuiemxjin [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'ciah zhuix'm'jin [[...]][i#] [p.]
- not to acknowledge fault
- 不承認犯行
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- ciah [wt] [HTB] [wiki] u: ciah; (sit) [[...]][i#] [p.]
- eat, live on, get money out of someone, to live off someone, live so long, take or use snuff, tobacco or wine
- 吃,食
- ciah-bøe koeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be koex'chiuo; ciah-bøe koex'chiuo [[...]][i#] [p.]
- get caught trying to deceive some one or steal something, get caught taking a bribe, no time to finish this meal
- 吃不到手,得不到手
- ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]][i#] [p.]
- eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
- 吃不消
- ciah be taf [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be taf; ciah bøe taf [[...]][i#] [p.]
- cannot stand, unbearable, be unequal to the task
- 吃不消
- ciah bøe tiaupag [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be tiaau'pag; ciah bøe tiaau'pag [[...]][i#] [p.]
- unable to retain food on the stomach
- 吃不上胃
- ciah bøo kaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciah bøo kaux [[...]][i#] [p.]
- not enough to eat
- 不夠吃
- Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxboeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]][i#] [p.]
- Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
- 吃不到三天素,就想上西天。
- ciaqzheng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'zheng [[...]][i#] [p.]
- food and clothing
- 衣食
- ciah y køeakøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah y koex'koex; ciah y køex'køex; (khvoax y koex'koex) [[...]][i#] [p.]
- have the upper hand, be able to overcome him with the utmost ease, hold a person cheap, undervalue
- 吃定了他
- ciaqkafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'kafng [[...]][i#] [p.]
- take a lot effort to accomplish
- 費工
- ciah kaux... hoex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaux... hoex; ciah kaux... høex [[...]][i#] [p.]
- live to the age of… years
- 活到 …歲
- ciaqkhor [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khor [[...]][i#] [p.]
- bear hardship
- 吃苦
- ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]][i#] [p.]
- suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
- 吃虧
- Ciah køefcie bøo paix chiuxthaau. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah koea'cie bøo paix chiu'thaau.; Ciah køea'cie bøo paix chiu'thaau. [[...]][i#] [p.]
- ungrateful to the benefactors
- 吃果子沒拜樹頭,忘本。
- ciaqkoxngkong [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'kong'kong; (jiarng'kong'kong) [[...]][i#] [p.]
- To eat and not work, a parasite
- 只會吃,不會做事。
- ciah laang png, hoan laang mng. [wt] [HTB] [wiki] u: ciah laang png, hoan laang mng. [[...]][i#] [p.]
- To be employed by another is to be at his beck and call
- 拿人手短,吃人嘴軟。
- ciah-nngfpng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'nngr'png; ciah-nngr'png [[...]][i#] [p.]
- live off a prostitute or a barmaid, to pimp
- 吃軟飯
- ciaqpafax [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'par'ax [[...]][i#] [p.]
- have eaten, fully satisfied, ate to the full
- 吃飽了
- ciaqpuii, zawsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'puii, zao'sarn [[...]][i#] [p.]
- What one gains cannot cover the losses. not worth the effort (Lit. intend to eat to get fat, but in running to the eating place, run yourself thin)
- 得不償失
- ciah-tauxhu [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tau'hu; ciah-tau'hu [[...]][i#] [p.]
- like to touch a woman
- 吃豆腐
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.]
- be next (in succession), follow, in close succession, one after the other, continue, continuously
- 連續
plus 172 more ...