Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for to khao, found 40,
- aekhao [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khao [[...]][i#] [p.]
- entrance to gully
- 隘口
- biedkhiør [wt] [HTB] [wiki] u: biet'khiør; (biet'khao) [[...]][i#] [p.]
- kill a person to prevent him from disclosing a secret
- 滅口
- bidto [wt] [HTB] [wiki] u: bit'to [[...]][i#] [p.]
- density
- 密度
- zaf hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zaf ho'khao [[...]][i#] [p.]
- make checks from house to house (said of police or census officials)
- 查戶口
- zefng cidkhawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng cit'khao'khix [[...]][i#] [p.]
- strive for vindication, struggle for honor or success to prove one's worth
- 爭一口氣
- zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
- be unable to recall something very familiar
- 好像知道而說不出來
- ciarkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khao; (ciax'suu) [[...]][i#] [p.]
- excuse, pretext, to seize an excuse or pretext
- 藉口,藉詞
- cit khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cit khao'khix [[...]][i#] [p.]
- in one breath, without stop, breath, justification, face
- 一口氣
- hang'ar-khao [wt] [HTB] [wiki] u: hang'ar'khao; hang'ar-khao [[...]][i#] [p.]
- the entrance to a lane
- 巷口
- iwkhao kaipy [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao kay'py [[...]][i#] [p.]
- Where there are mouths (to praise him), there are his memorial tablets. — praised by all
- 有口皆碑
- iwkhao lan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao laan'gieen [[...]][i#] [p.]
- unable to speak out in one's own defense
- 有口難言
- iuleeng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'leeng [[...]][i#] [p.]
- spirits of the departed
- 幽靈
- jinkhao [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'khao [[...]][i#] [p.]
- population, individuals, mouths to feed (in a family)
- 人口
- khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.]
- suffix to some colors meaning somewhat (-ish)
- 接尾語(形容顏色淡)
- khawbiau [wt] [HTB] [wiki] u: khao'biau [[...]][i#] [p.]
- skillful, dexterous, ingenious
- 巧妙
- khawhog [wt] [HTB] [wiki] u: khao'hog [[...]][i#] [p.]
- luck in finding good things to eat
- 口福
- khao hok sym hok [wt] [HTB] [wiki] u: khao hok sym hok [[...]][i#] [p.]
- to win people's heart, with sincerity and willingly, concede defeat, to admit somebody's superiority
- 口服心服
- khawky [wt] [HTB] [wiki] u: khao'ky [[...]][i#] [p.]
- oral stunts (i.e. the ability to imitate various sounds with the mouth)
- 口技
- khao si sym huy [wt] [HTB] [wiki] u: khao si sym huy [[...]][i#] [p.]
- say one thing and mean another — hypocrisy, meaning contrary to what is spoken
- 口是心非
- khao toat thienkofng [wt] [HTB] [wiki] u: khao toat thiefn'kofng [[...]][i#] [p.]
- ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art)
- 巧奪天工
- khøfkhao [wt] [HTB] [wiki] u: khør'khao [[...]][i#] [p.]
- tasty, pleasant to the palate
- 可口
- khoakhao [wt] [HTB] [wiki] u: khoaf'khao [[...]][i#] [p.]
- be boastful, to brag
- 誇口
- khvoarkhao [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'khao [[...]][i#] [p.]
- able to stand
- 看頭
- liong'iøh khofkhao [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'iøh khor'khao [[...]][i#] [p.]
- Good medicines are bitter to the mouth. (literally) — Good advice is never pleasant to the ear.
- 良藥苦口
- loxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khao [[...]][i#] [p.]
- entrance to road or street, street intersection
- 路口
- loxngkhao sengzoad [wt] [HTB] [wiki] u: long'khao seeng'zoad; (long'khar seeng'zoad) [[...]][i#] [p.]
- try to do something very clever, but turn out stupid, bungle an ingenious scheme, suffer a setback in trying to take advantage of a situation
- 弄巧成拙
- sym khao juu id [wt] [HTB] [wiki] u: sym khao juu id [[...]][i#] [p.]
- The mouth agrees with the mind (literally) — to speak one's mind frankly
- 心口如一
- siwkhao juu piin [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'khao juu piin; (siuo'khao juu paan) [[...]][i#] [p.]
- Lit. keep the mouth closed like a bottle — refuse to talk
- 守口如瓶