Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for to svy, found 47,
axm'e sviliuu [wt] [HTB] [wiki] u: am'e svef'liuu; am'e svy'liuu [[...]][i#] [p.]
having no alternative, to have to, powerless. (Lit. to produce a tumor under the neck)
無可奈何
angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]][i#] [p.]
gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
紅包
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]][i#] [p.]
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zengsve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'svef'ar; zefng'svef/svy'ar [[...]][i#] [p.]
domestic animal, livestock
家畜,牲畜
zhuiciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'ciexn [[...]][i#] [p.]
recommendation, recommend a proposition, propose
推薦
zøx moelaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx moee'laang; zøx/zøex moee'laang [[...]][i#] [p.]
act as a go between, a matchmaker
做媒
E svetid kviar syn, be svetid kviar sym. [wt] [HTB] [wiki] u: E svef'tid kviar syn, be svef'tid kviar sym.; Øe svy'tid kviar syn, bøe svy'tid kviar sym. [[...]][i#] [p.]
You can give birth to the child's body, but not to his heart.
可生兒身, 難生兒心.
hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'kaw; (zoarn'kaw) [[...]][i#] [p.]
send in care of or by way of someone else
煩交,轉交
hoafnluxn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'luxn [[...]][i#] [p.]
moist, damp
潮濕
køesae [wt] [HTB] [wiki] u: kef'sae; køef'sae [[...]][i#] [p.]
chicken dung
雞糞
khansy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'sy [[...]][i#] [p.]
make thread or filament (of boiled sugar syrup)
拉絲
mxcviakaau [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'kaau [[...]][i#] [p.]
amazing, terrific, extraordinary, ugly (doesn't look like a human being)
不像人樣,想不到,真了不起,真不錯
øhsvef [wt] [HTB] [wiki] u: øq'svef; øq'svef/svy [[...]][i#] [p.]
hard to give birth to
難生育,比喻不易生到 ...
pausvef [wt] [HTB] [wiki] u: paw'svef; paw'svef/svy [[...]][i#] [p.]
guaranteed to be able to give birth (said of a woman about to be married)
包生
pviax-svesie [wt] [HTB] [wiki] u: pviax svef'sie; pviax-svef/svy'sie; (pviax-svy'sie) [[...]][i#] [p.]
risk one's life, do at the risk of one's life, place on the same plane, life and death, to struggle for life
拼老命
svef [wt] [HTB] [wiki] u: svef; svef/svy; (svy, sefng) [[...]][i#] [p.]
live, life, living, alive, be born, come into being, to breed, to bear, beget, produce, to cause, to have (as boils)
svef bøe zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: svef be zhud'laai; svef/svy bøe zhud'laai [[...]][i#] [p.]
unable to bring to birth
生不出來
svezhud [wt] [HTB] [wiki] u: svef'zhud; svef/svy'zhud [[...]][i#] [p.]
produce, give birth to, bring forth
生出
svecviaa [wt] [HTB] [wiki] u: svef'cviaa; svef/svy'cviaa [[...]][i#] [p.]
grow to be…, inborn, by nature, second nature
天生的,自然的
svethaang [wt] [HTB] [wiki] u: svef'thaang; svef/svy'thaang [[...]][i#] [p.]
breed worms, put (someone) up to it
生蟲,出點子
sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]][i#] [p.]
animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
屬,生肖
thausvef [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'svef; thaw'svef/svy [[...]][i#] [p.]
give birth to a illegitimate child secretly
偷生,私生
thofsve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thor'svef'ar; thor'svef/svy'ar [[...]][i#] [p.]
Animal or plant indigenous to a particular region
土生的