Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for turn, found 303, display thaau-100-zoa:
varløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: vax'løh'khix; vax`løh'khix [[...]][i#] [p.]
turn one's face downward, stoop down
俯下去,彎腰
armsviu [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sviu [[...]][i#] [p.]
muse, ponder, turn over in one's mind
暗想
bafnhøee [wt] [HTB] [wiki] u: barn'hoee; barn'høee [[...]][i#] [p.]
try to turn back an adverse tide
挽回
bin lekseg [wt] [HTB] [wiki] u: bin leg'seg; (bin sid'seg) [[...]][i#] [p.]
grow pale with fear, shame, lose facial color
臉失色
bin sitseg [wt] [HTB] [wiki] u: bin sid'seg [[...]][i#] [p.]
turn white from fear
面失色
[wt] [HTB] [wiki] u: bø; (bø'ar, ciøh'bø) [[...]][i#] [p.]
mill, millstone
磑,石磨
bofnggøo [wt] [HTB] [wiki] u: borng'gøo [[...]][i#] [p.]
turn, move in a circle
打轉
bu'y bukhøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'y buu'khøx [[...]][i#] [p.]
with no one to turn to or rely on, completely helpless
無依無靠
bwturn [wt] [HTB] [wiki] u: buo'turn; (buo'thurn) [[...]][i#] [p.]
short and stout
肥短
bwturn bwturn [wt] [HTB] [wiki] u: buo'turn buo'turn [[...]][i#] [p.]
short and stout
肥矮的
zabliam [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam [[...]][i#] [p.]
speak out of turn, shoot off one's mouth, grumbling, make idle complaints, worldly thoughts
雜念,多嘴,嘮叨
zawbi [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bi [[...]][i#] [p.]
turn stale
走味,失味
zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]][i#] [p.]
escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
走避
zawtaau-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'taau'bøo'lo; zao'taau-bøo'lo [[...]][i#] [p.]
have no one to turn to
走投無路
zeng'au [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'au [[...]][i#] [p.]
front and rear, before and after, thereabouts (indicating time)
前後
zeng'ia [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ia [[...]][i#] [p.]
eve, night before last
前夜
zharmhoex zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxm'hoex zu'syn; zhaxm'hoex zu'syn [[...]][i#] [p.]
repent and turn over a new leaf
懺悔自新
zhat kiab zhat [wt] [HTB] [wiki] u: zhat kiab zhat [[...]][i#] [p.]
one robber robbing another of his booty, someone who cheats being cheated in turn
賊劫賊,黑吃黑
zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]][i#] [p.]
sour from being kept too long, turn sour
變酸
zhaosngf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf khix; zhaux'sngf`khix [[...]][i#] [p.]
turn sour
酸了
Chvikoong-kao ciah-bøo sae. [wt] [HTB] [wiki] u: Zhvef'koong'kao ciah bøo sae.; Chvy'koong-kao ciah-bøo sae. [[...]][i#] [p.]
things done in a hurry cannot be done well, fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats too fast there is nothing to turn to excrement.)
欲速則不達。
chi niawchie ka porte [wt] [HTB] [wiki] u: chi niao'chie ka pox'te [[...]][i#] [p.]
to have someone you helped turn on you (Lit. Feed a rat and it bites a hole in the sack.)
吃裡扒外
chiaf-purntao [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'puxn'tao; chiaf-puxn'tao; (perng'liexn'kao'ar) [[...]][i#] [p.]
turn a somersault
翻觔斗
chiatør [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'tør [[...]][i#] [p.]
turn over, spill
弄倒,翻倒
chiautafng chiausay [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'tafng chiaw'say [[...]][i#] [p.]
turn over everything in a room
亂翻東西
chiaau tiexnsixky [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau tien'si'ky [[...]][i#] [p.]
turn the dial or volume control of a TV, adjusting a TV set
調整電視機
zhozex laxmzø [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zex lam'zø [[...]][i#] [p.]
turn out products in large quantity without any regard for quality
粗製濫造
cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]][i#] [p.]
money, cash
cviartngr [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'tngr [[...]][i#] [p.]
turn clockwise, a natural turn
正轉,右轉
cienhiø mauturn [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'hiø maau'turn [[...]][i#] [p.]
inconsistent, contradictory
前後矛盾
cienkofng cixnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'kofng cin'khix [[...]][i#] [p.]
nullify all previous efforts, turn all previous labor to naught
前功盡棄
ciensw hiøxsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'sw hiø'siorng [[...]][i#] [p.]
turn over a problem in one's mind, ponder
前思後想
ciet'høee [wt] [HTB] [wiki] u: cied'hoee; cied'høee [[...]][i#] [p.]
turn back half way
折回
ciaoluun [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'luun; (luun'liuu) [[...]][i#] [p.]
take turns, in turn, by turns, in regular and proper succession
照輪,輪流
ciøqturn [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'turn [[...]][i#] [p.]
block of stone as seat, stone pier
石墩
ciongsyn zørlaang [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'syn zøx'laang; cioong'syn zøx/zøex'laang [[...]][i#] [p.]
start one's life anew, reform life, turn over a new leaf
從新做人
Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit'paq lurn ciaq e tid'tiøh kym'turn. [[...]][i#] [p.]
Forbear a hundred times, only then can you succeed
吃得苦中苦,方為人上人。
zøfzoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zør'zoarn [[...]][i#] [p.]
turn left
左轉
zøfiu uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu uii'laan [[...]][i#] [p.]
not know which side to turn to, be indecisive, be in a dilemma
左右為難
zoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn [[...]][i#] [p.]
turn, to shift, to move, transport, convey, transfer, revolve
zoafn'garn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'garn [[...]][i#] [p.]
turn the eye, a short time after (said only of things past), an instant
轉眼
zoafn'guii uiafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'guii uii'afn [[...]][i#] [p.]
turn a perilous situation into a safe one, advert a danger or peril
轉危為安
zoafnhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hioxng [[...]][i#] [p.]
change direction of wind, turn to the direction of
轉向
zoarn hiofng uii kied [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn hiofng uii kied [[...]][i#] [p.]
turn evil into good fortune
轉凶為吉
zoafnhø ui'hog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hø uii'hog [[...]][i#] [p.]
turn a disaster into a blessing
轉禍為福
zoafnhoee [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hoee; zoarn'hoee [[...]][i#] [p.]
turn back, to return
轉回
zoafn'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ii [[...]][i#] [p.]
change in position or direction, to shift, to turn
轉移
zoafn'ii sixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ii si'svoax [[...]][i#] [p.]
turn the gaze, divert public attention, draw attention to some other matter
轉移視線
zoafnkag [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kag; (tngr'kag) [[...]][i#] [p.]
turn the corner, go around the corner
轉角
zoafn'oafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'oafn; (tngr'oafn) [[...]][i#] [p.]
turn a corner, try to settle a dispute by skillfully adapting a plan to the circumstances
轉彎
zoarn pai uii sexng [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn pai uii sexng [[...]][i#] [p.]
turn defeat into victory
轉敗為勝
zoafnsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'syn [[...]][i#] [p.]
turn the body, turn around
轉身
zøhzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zøq'zuie [[...]][i#] [p.]
bank or dam a watercourse so as to turn it into the fields
堵水
zuxsiofng mauturn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siofng maau'turn [[...]][i#] [p.]
inconsistent, self contradictory
自相矛盾
zuykhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'khaw [[...]][i#] [p.]
irrigate in turn
輪流灌溉
zun [wt] [HTB] [wiki] u: zun [[...]][i#] [p.]
turn (a wick, switch), to twist, wring
絞,旋轉,捩
zun ho aan [wt] [HTB] [wiki] u: zun ho aan [[...]][i#] [p.]
turn tight
栓緊,絞緊
zuxnsid [wt] [HTB] [wiki] u: zun'sid [[...]][i#] [p.]
turn off, switch off
關掉,切熄
ef [wt] [HTB] [wiki] u: ef; øef; (oef) [[...]][i#] [p.]
husk, turn a hand-mill, grind (into flour)
øebø [wt] [HTB] [wiki] u: ef'bø; øef'bø; (oef'bø) [[...]][i#] [p.]
turn a hand-mill
推磨
erngpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: exng'piexn [[...]][i#] [p.]
adapt oneself to changes, prepare oneself for change
應變
garn [wt] [HTB] [wiki] u: garn; (bak'ciw) [[...]][i#] [p.]
eye, tiny hole
gan [wt] [HTB] [wiki] u: gan [[...]][i#] [p.]
shore, bank, beach, coast
gegzoarn [wt] [HTB] [wiki] u: gek'zoarn [[...]][i#] [p.]
deteriorate, turn for the worse
逆轉
ginturn [wt] [HTB] [wiki] u: giin'turn [[...]][i#] [p.]
silver plaque
銀盾
gøo [wt] [HTB] [wiki] u: gøo [[...]][i#] [p.]
go (turn) round, revolve, rotates, to spin
旋轉
hiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hiefn [[...]][i#] [p.]
lift to one side, raise up, to open a book or lid of a box
掀,翻開
hiaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxng; (hioxng) [[...]][i#] [p.]
turn, to face, direction, trend, until now
hiarng'au [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxng'au [[...]][i#] [p.]
in the future, turn around
向後
hiarnggoa [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxng'goa [[...]][i#] [p.]
turn outside
向外

plus 203 more ...