Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for tuy, found 79,
zha'tuy [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'tuy [[...]][i#] [p.]
wood pile
柴堆
zørtuy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuy [[...]][i#] [p.]
place together
在一塊
hiexnsit [wt] [HTB] [wiki] u: hien'sit [[...]][i#] [p.]
actual as contrasted with the ideal, actually, reality, realistic
現實
høee [wt] [HTB] [wiki] u: hoee; høee [[...]][i#] [p.]
return, to go back, to revert to, to go to its original source, to revolve, a time, a turn, Mohammedanism
itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]][i#] [p.]
A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
一言既出,駟馬難追
jiog [wt] [HTB] [wiki] u: jiog; jiog/jib; (jeg, jib, tuy) [[...]][i#] [p.]
pursue, run after
Kunzuo itgieen soehzhud, suomar laan tuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo id'gieen soeq'zhud, sux'mar laan tuy.; Kwn'zuo id'gieen søeq'zhud, sux'mar laan tuy. [[...]][i#] [p.]
A word once spoken cannot be over-taken by swift horses
君子一言既出,駟馬難追。
Misad [wt] [HTB] [wiki] u: Mii'sad [[...]][i#] [p.]
Mass (Catholic)
彌撒
puii [wt] [HTB] [wiki] u: puii; (huii) [[...]][i#] [p.]
fat, plump, portly, obesity, obese, corpulent, fertile, fertilize, fertilizers
purnsøx-tuy [wt] [HTB] [wiki] u: puxn'søx'tuy; puxn'søx-tuy [[...]][i#] [p.]
dump (yard), dumping ground
垃圾堆
purntuy [wt] [HTB] [wiki] u: puxn'tuy [[...]][i#] [p.]
dunghill
垃圾堆
sakzørtuy/sakzøeatuy [wt] [HTB] [wiki] u: sag'zøx'tuy; sag'zøx/zøex'tuy [[...]][i#] [p.]
collect several elements into one whole, consummate a marriage between a son and a "sim-pu-a"
送做堆,圓房
soa'tuy [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'tuy [[...]][i#] [p.]
sand dune, sand hill
沙堆
suomar lantuy [wt] [HTB] [wiki] u: sux'mar laan'tuy [[...]][i#] [p.]
team of four horses cannot overtake — a spoken word
駟馬難追
suii [wt] [HTB] [wiki] u: suii [[...]][i#] [p.]
follow, to trace, listen to, submit to, to accord with, to let (it go, it be), accompany, come after, resemble
thør [wt] [HTB] [wiki] u: thør [[...]][i#] [p.]
to demand, beg for, to dun, manage, to control, quell (an uprising, rebellion), punish, invade
討,要
thotuy [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'tuy [[...]][i#] [p.]
heap of earth and rubbish formed gradually
土堆
tiuxzhawkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao'khuun; (tiu'zhao'tuy) [[...]][i#] [p.]
straw stack, heap or stack of cut rice
稻草堆
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]][i#] [p.]
mourn for, to lament, to pity, to regret, grieve, sorrowful, sad, mournful, grieved afflicted
tuy [wt] [HTB] [wiki] u: tuy [[...]][i#] [p.]
chase, pursue, follow, to trace, to drive, expel, demand insistently, to dun for, try to recover
tuy [wt] [HTB] [wiki] u: tuy [[...]][i#] [p.]
heap, pile, mass, heap up, to pile
tuizeg [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'zeg [[...]][i#] [p.]
store up, to pile, amass, gather together in great abundance
堆積
tuizofng [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'zofng [[...]][i#] [p.]
follow up a clue
追蹤
tui'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'hoaan; (tuy'heeng) [[...]][i#] [p.]
recover (what has been taken away illicitly)
追還
tui'hoee [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'hoee; tuy'hoee [[...]][i#] [p.]
recover (what has been taken away illicitly), catch up with someone on the way and make him come back
追回
tuikaf [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kaf [[...]][i#] [p.]
make an addition, add to a list something omitted, make a supplementary charge
追加
tuikaf ixsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kaf i'soaxn [[...]][i#] [p.]
additional budget, supplementary budget
追加預算
tuikiao [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kiao [[...]][i#] [p.]
demand payment (of tax arrears, debts)
追繳
tuikyn buxntøea [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kyn bun'tea; tuy'kyn bun'tøea [[...]][i#] [p.]
raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter)
追根問底
tuikiux [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kiux [[...]][i#] [p.]
try insistently to find out (the ultimate cause), investigate and punish
追究
tuikiuu [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kiuu [[...]][i#] [p.]
seek, pursue, go after, to court (a woman), courtship
追求
tuikvoar [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kvoar [[...]][i#] [p.]
try to catch up with or overtake, to chase
追趕
tuiliam [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'liam [[...]][i#] [p.]
remember with nostalgia or gratitude, to think on kindness or good deeds done to us in times long past, review the past
追念
tuimng [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'mng [[...]][i#] [p.]
question insistently, examine minutely
追問
tuipuii [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'puii [[...]][i#] [p.]
compost — an organic fertilizer (manure)
堆肥
Tuisulea [wt] [HTB] [wiki] u: Tuy'sw'lea [[...]][i#] [p.]
absolution after Requiem Mass
追思禮
Tuisw lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: Tuy'sw lea'paix [[...]][i#] [p.]
Requiem Service (Protestant)
追思禮拜
Tuisw Misad [wt] [HTB] [wiki] u: Tuy'sw Mii'sad [[...]][i#] [p.]
Requiem Mass (Catholic)
追思(亡者)彌撒
tuisw sienboong [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'sw siefn'boong [[...]][i#] [p.]
commemoration of the dead (Catholic)
追思先亡
tuisuii [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'suii [[...]][i#] [p.]
follow (a leader, master)
追隨
tuitiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'tiøh [[...]][i#] [p.]
overtake
追到
tuitø [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'tø [[...]][i#] [p.]
commemorate (the dead), grieve for a person's death
追悼
tuitø-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'tø'hoe; tuy'tø-hoe [[...]][i#] [p.]
memorial service
追悼會
twn [wt] [HTB] [wiki] u: twn; (tuy) [[...]][i#] [p.]
heap, pile, mass, lot