Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for u: cid u:ciaq, found 32,
- zabzerng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zerng [[...]][i#] [p.]
- crossbreed, hybrid, a mongrel, children of a mixed marriage
- 雜種
- e [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
- expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
- 會, 不會
- y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]][i#] [p.]
- he, she, him, her
- 他,她
- ka [wt] [HTB] [wiki] u: ka [[...]][i#] [p.]
- bite, gnaw, grit one's teeth (as in pain), to catch (as a cat catches rats), pick up or hold something with the mouth
- 咬
- kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]][i#] [p.]
- sweet, pleasant, willingly
- 甘,甘心,捨得
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- m tih [wt] [HTB] [wiki] u: m'tih [[...]][i#] [p.]
- not to want, not to care for, to forsake, to desert
- 不要