Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u: korng u:lie, found 113, display thaau-100-zoa:
aiiøq [wt] [HTB] [wiki] u: ay'iøq [[...]][i#] [p.]
exclamation of astonishment or pain
哎喲
arngphvixsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: axng'phvi'sviaf [[...]][i#] [p.]
nasal voice, talk nasally and indistinctly
塞鼻音
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]][i#] [p.]
correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
不錯,沒錯
zaesvaf zaesix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'svaf zaix'six [[...]][i#] [p.]
again and again, over and over again
再三再四
zenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie [[...]][i#] [p.]
reason
情理
zhai-terngheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'texng'heng; zhai-texng'heng [[...]][i#] [p.]
become angry don't like to move
使性子坐著不動
zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]][i#] [p.]
messenger, send a person
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]][i#] [p.]
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhuietaxmzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tam'zhuix [[...]][i#] [p.]
easy to say, agreeable to one's taste, casually
順口說出
zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
you are welcome to…, it is your own choosing to…
隨你的便
zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]][i#] [p.]
buyer offering a lower price, talk down the price
講價,還價
zhutkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuix [[...]][i#] [p.]
grumble, complain, ventilate one's emotions
出氣
cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]][i#] [p.]
really, actually
真實,真的,果然
ciaolie korng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'lie korng [[...]][i#] [p.]
speak according to reason
照理講
ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.]
is, namely, even if
就是
zøx lie (toxngsuu) [wt] [HTB] [wiki] u: zøx lie (toxngsuu) [[...]][i#] [p.]
go ahead, do as you please
隨你 ...好了
hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]][i#] [p.]
not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
hunsu [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'su [[...]][i#] [p.]
marriage, wedding
婚事
ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]][i#] [p.]
also, even, still
iwtiaau iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'tiaau iuo'lie [[...]][i#] [p.]
logical, in order
有條有理
kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae [[...]][i#] [p.]
alter, to change, to correct, reform
kix lie korng [wt] [HTB] [wiki] u: kix lie korng; (kix'zai lie korng) [[...]][i#] [p.]
You may say whatever you like.
隨你說
kinkix [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kix [[...]][i#] [p.]
basis, evidence, in accord with, the grounds, the authority
根據
korlang'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kox'laang'oaxn [[...]][i#] [p.]
loathsome, inspiring dislike by one's appearance, action or manner
討人厭
koaan [wt] [HTB] [wiki] u: koaan; (khoaan) [[...]][i#] [p.]
power, influence, authority
kofnglie [wt] [HTB] [wiki] u: korng'lie [[...]][i#] [p.]
be amenable to reason, be reasonable, settle disputes by appealing to reason and arguing it out in public
講理
lykhix [wt] [HTB] [wiki] u: lie'khix [[...]][i#] [p.]
real principle
理氣,合理
nar [wt] [HTB] [wiki] u: nar; (axn'zvoar) [[...]][i#] [p.]
interrogative particle (same meaning as "an-choa*"), Why?
為什麼
voafkøf [wt] [HTB] [wiki] u: voar'køf; (sirm'mih voar'køf) [[...]][i#] [p.]
What kind of stuff... (always used with "sim-mih", Lit. steamed cake made in the form of a rice bowl)
什麼東西,玩意兒
oloan [wt] [HTB] [wiki] u: oo'loan [[...]][i#] [p.]
anyhow or any old way, carelessly, recklessly
胡亂
pau'urn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'urn [[...]][i#] [p.]
guarantee, certainly
保証
svaq [wt] [HTB] [wiki] u: svaq; (sviaq) [[...]][i#] [p.]
What?
什麼? 啥?
svahmiq? [wt] [HTB] [wiki] u: svaq'miq? [[...]][i#] [p.]
What?
什麼?
sor [wt] [HTB] [wiki] u: sor [[...]][i#] [p.]
place, location, position, building, office, a relative pronoun: he who, that which, they who, those which (it precedes the antecedent and is placed quite differently from the other relative particles "e" in combination with verbs it forms a phrase like a verbal noun or gerund)

plus 13 more ...