Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:ban u:chiefn, found 29,
baxncie chienhoong [wt] [HTB] [wiki] u: ban'cie chiefn'hoong [[...]][i#] [p.]
vast array of dazzling colors (said of flowers)
萬紫千紅
chienban [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ban [[...]][i#] [p.]
by no means (always used in negative)
千萬
chiencyn baxnkhag [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'cyn'ban'khag; chiefn'cyn ban'khag [[...]][i#] [p.]
very real, absolutely true, the truth, the whole truth and the nothing but truth
千真萬確
chiengieen baxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'gieen ban'gie [[...]][i#] [p.]
many, many words, million words in my heart but don't know where to begin
千言萬語
chiengiin bea zhux, baxn'giin bea zhuopvy. [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'giin bea zhux, ban'giin bea zhux'pvy.; chiefn'giin bøea zhux, ban'giin bøea zhux'pvy. [[...]][i#] [p.]
It is ten times easier to buy a good house than to get good neighbors.
千金買房子,萬金買鄰居。
chienkwn baxnmar [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kwn ban'mar [[...]][i#] [p.]
immense army, veteran of many battles
千軍萬馬
chienpiexn-baxnhoax [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'piexn ban'hoax; chiefn'piexn-ban'hoax [[...]][i#] [p.]
countless changes or variations, ever changing
千變萬化
Chienputkay, baxnputkay. [wt] [HTB] [wiki] u: Chiefn'pud'kay, ban'pud'kay. [[...]][i#] [p.]
usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something, really should not have, most emphatically not, a thousand no's
千不該,萬不該。
chiensafn-baxnsuie [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'safn ban'suie; chiefn'safn-ban'suie [[...]][i#] [p.]
a thousand mountains and rivers, distant places, journey from afar...
千山萬水
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chiensviu baxnsviu [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'sviu'ban'sviu; chiefn'sviu ban'sviu [[...]][i#] [p.]
run many plans thorough my head over and over again without determining what to do (Lit. million thoughts, think over and over again
千想萬想
chiensngx baxnsngx [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'sngx ban'sngx [[...]][i#] [p.]
plan thoroughly
千算萬算
chiensw baxnsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'sw ban'siorng [[...]][i#] [p.]
plan something over and over again, a million thoughts
千思萬想
chienthiøo-baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'thiøo ban'su; chiefn'thiøo-ban'su [[...]][i#] [p.]
very complicated or confused problem or task, a thousand and one things to attend to, extremely complicated and difficult thing to unravel
千頭萬緒
khiesiong baxnchiefn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong ban'chiefn [[...]][i#] [p.]
Nature abounds in change. Things change in countless ways.
氣象萬千
leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng [[...]][i#] [p.]
to enjoin, to charge, to order
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn; (pvix) [[...]][i#] [p.]
change, alter, to convert, transform, to shift, to switch
sengchiefn sengban [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'chiefn seeng'ban [[...]][i#] [p.]
hundreds and thousands, countless, numerous
成千成萬