Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:hø, found 209, display thaau-100-zoa:
ai'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ay'hø [[...]][i#] [p.]
wail
哀號
armhø [wt] [HTB] [wiki] u: axm'hø [[...]][i#] [p.]
secret mark, sign, signal or password
暗號
baxnheng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'heng [[...]][i#] [p.]
very lucky (Lit. myriad felicities)
萬幸
buxnhø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]][i#] [p.]
question mark "?"
問號
zai'hø [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hø [[...]][i#] [p.]
disasters or calamities
災禍
zabhøar [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hø'ar [[...]][i#] [p.]
something assembled from various manufacturers
雜牌子
zabpaai [wt] [HTB] [wiki] u: zap'paai; (zap'hø'ar) [[...]][i#] [p.]
something assembled from various manufacturers
雜牌子
zexhø [wt] [HTB] [wiki] u: ze'hø [[...]][i#] [p.]
the number of one's seat
座號
zhenghø [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'hø [[...]][i#] [p.]
a title, designation
稱號
chia'hø [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'hø [[...]][i#] [p.]
traffic accident
車禍
chiahhø [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'hø [[...]][i#] [p.]
calamities brought about by Communism
赤禍
zhngbør zøx kiehø [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'bør zøx kix'hø; zhngg'bør/buo zøx kix'hø [[...]][i#] [p.]
birthmark
胎痣
zhorngkhanhø [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'khafn'hø [[...]][i#] [p.]
first issue of a periodical
創刊號
ciernhø [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'hø [[...]][i#] [p.]
war's havoc, the horrors, evils, ravages or disasters of war
戰禍
ciok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hø; (khexng'ciog) [[...]][i#] [p.]
felicitate, congratulate
祝賀,慶祝
ciok'iexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iexn; (hø'iexn) [[...]][i#] [p.]
congratulatory feast
祝宴,賀宴
zørhø [wt] [HTB] [wiki] u: zøx hø; zøx/zøex hø [[...]][i#] [p.]
make a mark
做記號
zoafnhø ui'hog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hø uii'hog [[...]][i#] [p.]
turn a disaster into a blessing
轉禍為福
zuo'ym-huhø [wt] [HTB] [wiki] u: zux'ym huu'hø; zux'ym-huu'hø [[...]][i#] [p.]
phonetic sign (symbol), tone marks
注音符號
e [wt] [HTB] [wiki] u: e; (hø) [[...]][i#] [p.]
calamity, disaster, misfortune, evil
hvaekawbøfsøf [wt] [HTB] [wiki] u: hvaix'kao'bør'søf; hvaix-kao'bør/buo'søf; (hø'lør'hø'sø) [[...]][i#] [p.]
idle about, loaf
游手好閒
hanghø [wt] [HTB] [wiki] u: haang'hø [[...]][i#] [p.]
shops, stores, business establishments
行號
gibun-hø [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun'hø; gii'bun-hø [[...]][i#] [p.]
question mark
疑問號
goaxhø [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hø [[...]][i#] [p.]
nickname
外號
gui'hiarm sirnhø [wt] [HTB] [wiki] u: guii'hiarm sixn'hø [[...]][i#] [p.]
danger signal
危險信號
hit'hø [wt] [HTB] [wiki] u: hid hø; (hid lø) [[...]][i#] [p.]
that sort or kind
那種
hitlø [wt] [HTB] [wiki] u: hid lø; (hid hø) [[...]][i#] [p.]
that sort or kind
那種
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]][i#] [p.]
congratulate, send a present in congratulation
[wt] [HTB] [wiki] u: hø; (e) [[...]][i#] [p.]
calamity, disaster, misfortune, evil, bring disaster upon, to harm, injure, do evil to
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]][i#] [p.]
designation, title, order, command, call, mark or number for identification or classification, a store, a shop, bugle
høxbea [wt] [HTB] [wiki] u: hø'bea; (hø'mar) [[...]][i#] [p.]
number for identification
號碼
høxzee [wt] [HTB] [wiki] u: hø'zee [[...]][i#] [p.]
united, joined or gathered together
團結在一起
hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hø cioong khao zhud [[...]][i#] [p.]
Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
禍從口出
hø cioong thiefn kaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hø cioong thiefn kaxng [[...]][i#] [p.]
unexpected disaster ("calamity descended from the sky")
禍從天降
høxgii [wt] [HTB] [wiki] u: hø'gii [[...]][i#] [p.]
money, etc. sent as token of one's congratulations
賀儀
høxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'goa [[...]][i#] [p.]
an extra issue of a newspaper
號外
høxhai [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hai [[...]][i#] [p.]
injury, damage
禍害
høxhaam [wt] [HTB] [wiki] u: hø'haam [[...]][i#] [p.]
letter of congratulation, congratulatory message
賀函
høxhie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hie [[...]][i#] [p.]
congratulate, felicitate
賀喜
høxhoan [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hoan; (hø'lan) [[...]][i#] [p.]
misfortune, calamity
禍災,禍難,禍患
høxhog bubuun [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hog buu'buun [[...]][i#] [p.]
The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.)
禍福無門
høxkag [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kag [[...]][i#] [p.]
bugle, horn
號角
høxkheq engbuun [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kheq eeng'buun [[...]][i#] [p.]
house is crowded with well wishers (on a happy occasion)
賀客盈門
høxkii [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kii [[...]][i#] [p.]
signal flag
號旗
høxkiab [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kiab [[...]][i#] [p.]
great catastrophe
浩劫
høxkyn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kyn [[...]][i#] [p.]
seeds of misfortune, source of disaster
禍根
høxkog iongbiin [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kog iofng'biin [[...]][i#] [p.]
bring disaster upon the state and the people, harm the state and injure the people
禍國殃民
høxlan [wt] [HTB] [wiki] u: hø'lan; (hø'hoan) [[...]][i#] [p.]
misfortune, calamity
禍災,禍難,禍患
høxlea [wt] [HTB] [wiki] u: hø'lea [[...]][i#] [p.]
congratulatory present, present given as a token of congratulation
賀禮
høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng [[...]][i#] [p.]
an order, a command
號令
høxleng juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng juu safn [[...]][i#] [p.]
Military orders are as inviolable as a mountain
號令如山
høxlørhøxsø [wt] [HTB] [wiki] u: hø'løx'hø'sø; (hvaix'kao'bør'søf) [[...]][i#] [p.]
idle about, loaf
游手好閒
høxløfsø [wt] [HTB] [wiki] u: hø'lør'sø [[...]][i#] [p.]
idle about, loaf
游手好閒
høxloan [wt] [HTB] [wiki] u: hø'loan [[...]][i#] [p.]
disturbances, disastrous disorder
禍亂
høxmar [wt] [HTB] [wiki] u: hø'mar; (hø'bea) [[...]][i#] [p.]
number for identification
號碼
høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]][i#] [p.]
give a name
命名,起名
høxnii [wt] [HTB] [wiki] u: hø'nii [[...]][i#] [p.]
greetings on New Year's day, offer congratulations on New Year's day
賀年
høxni'phvix [wt] [HTB] [wiki] u: hø'nii'phvix [[...]][i#] [p.]
greeting card for New Year
賀年片
høxpefng [wt] [HTB] [wiki] u: hø'pefng [[...]][i#] [p.]
bugler in the army
號兵
hø pud tanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hø pud tafn'heeng [[...]][i#] [p.]
Misfortunes never come one at a time.
禍不單行
hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [wt] [HTB] [wiki] u: hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [[...]][i#] [p.]
Good fortune does not come in pairs and disasters do not come alone.
禍不單行,福無雙至。
høxsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hø'siuo [[...]][i#] [p.]
one who starts the trouble
禍首
høxsuu [wt] [HTB] [wiki] u: hø'suu [[...]][i#] [p.]
speech, message of congratulations, greetings
賀辭
høxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'suie [[...]][i#] [p.]
source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble)
禍水
høxtaang [wt] [HTB] [wiki] u: hø'taang [[...]][i#] [p.]
trumpet
號筒
høxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hø'thaau [[...]][i#] [p.]
mark or number for classification
標頭,號碼
høxtien [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tien [[...]][i#] [p.]
congratulatory cable or telegram
賀電
høxtiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tiaux [[...]][i#] [p.]
arouse the public to action for some thing, to encourage the public to act for a cause
號召
høxtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tiau [[...]][i#] [p.]
evil omen or portent
禍兆
høxtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'toafn [[...]][i#] [p.]
cause of a misfortune or disaster
禍端
høxzøx/høxzøex [wt] [HTB] [wiki] u: hø'zøx; hø'zøx/zøex [[...]][i#] [p.]
be called, be known as
叫做
hof khawhø [wt] [HTB] [wiki] u: hof khao'hø [[...]][i#] [p.]
shout slogans
呼口號
hoaq-høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq'hø'leng; hoaq-hø'leng [[...]][i#] [p.]
give a password or shout slogans
喊口號
hoanhø [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hø [[...]][i#] [p.]
number
番號,號碼
hoat'hø [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hø [[...]][i#] [p.]
Buddhist monastic name
法號
hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]][i#] [p.]
happiness, good fortune, good luck, blessing, bliss
hongkhofng koarhø [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng koax'hø [[...]][i#] [p.]
registered air mail
航空掛號
hu'hø [wt] [HTB] [wiki] u: huu'hø [[...]][i#] [p.]
symbol, a sign
符號
hunhø [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'hø [[...]][i#] [p.]
semi-colon
分號
i'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hø; (uii'hø) [[...]][i#] [p.]
shift trouble or calamity to another, shirk one's responsibility by incriminating another person
移禍
inhø tek'hog [wt] [HTB] [wiki] u: yn'hø teg'hog [[...]][i#] [p.]
profit from a misfortune
因禍得福
ionghø [wt] [HTB] [wiki] u: iofng'hø [[...]][i#] [p.]
disaster and calamities
殃禍
iwhog tonghiorng, iwhø-tongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hog toong'hiorng, iuo'hø toong'tofng; iuo'hog toong'hiorng, iuo'hø-toong'tofng [[...]][i#] [p.]
share bliss and misfortune together
有福同享,有禍同當
iutoe-khuhø [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'toe'khw'hø; iuu'te/toe-khw'hø [[...]][i#] [p.]
zip code
郵遞區號
jixhø [wt] [HTB] [wiki] u: ji'hø [[...]][i#] [p.]
mark (a word), trade mark (words), designation of a firm or shop
字號
jinhø [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'hø [[...]][i#] [p.]
human calamity
人禍

plus 109 more ...