Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:hoo u:hoo u:hoo, found 122, display thaau-100-zoa:
zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]][i#] [p.]
vexed or disturbed by children, flies or mosquitoes
擾,齪
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.]
beard, whiskers, tassel, fringe
zhongbeeng itsex, hotoo itsii. [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'beeng id'sex, hoo'too id'sii. [[...]][i#] [p.]
life time of cleverness can be interrupted by moments of stupidity
聰明一世,糊塗一時。
zhuiechiw ho'hoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw hoo'hoo [[...]][i#] [p.]
thick and coarse beard
腮鬍子
cviaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf; (cvy, zefng) [[...]][i#] [p.]
spirit like a nymph
ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]][i#] [p.]
pepper
ciok'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ui [[...]][i#] [p.]
degree of nobility
爵位
zoanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'zoaan [[...]][i#] [p.]
exclusively, entirely, undividedly
全是,都是
hamhoo [wt] [HTB] [wiki] u: haam'hoo [[...]][i#] [p.]
muddled, indistinct, ambiguous, vague
含糊
hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo [[...]][i#] [p.]
scoop or net out of water
掏取,瓢
hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo [[...]][i#] [p.]
shaggy
多毛的
hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo [[...]][i#] [p.]
fox
hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo; (oo) [[...]][i#] [p.]
reckless, wildly blindly, disorderly, confusedly (general name of the northern tribes in ancient China)
hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo [[...]][i#] [p.]
calabash, any type of bottle gourd
hozhaux [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'zhaux [[...]][i#] [p.]
armpit odor
狐臭
hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'chiw [[...]][i#] [p.]
bushy beard
大鬍子,多鬚
hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'ciøf [[...]][i#] [p.]
black pepper
胡椒
hozog huiuii [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'zog huy'uii [[...]][i#] [p.]
bully others as if the law were non existent
胡作非為
ho'gieen loaxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'gieen loan'gie [[...]][i#] [p.]
lies or wild talk, talk nonsense, talk incoherently or unintelligibly
胡言亂語
hociø'hurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'ciøf'hurn [[...]][i#] [p.]
ground pepper
胡椒粉
hohoo-totoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'hoo'too'too; hoo'hoo-too'too [[...]][i#] [p.]
muddled, confused
糊糊塗塗
hoo kar hor uy [wt] [HTB] [wiki] u: hoo kar hor uy [[...]][i#] [p.]
bully the weak because of one's relation with the powerful (behave like the fox that borrowed the terror of the tiger)
狐假虎威
ho'khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'khie'laai [[...]][i#] [p.]
scoop or net something out of water
撈起來
holii [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'lii [[...]][i#] [p.]
fox
狐狸
holii-cviaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'lii'cviaf; hoo'lii-cviaf [[...]][i#] [p.]
fox elf, bewitching female
狐狸精(罵女人)
holikao [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'lii'kao [[...]][i#] [p.]
spitz or Pomeranian dog
狐狸狗
holii png hofuy [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'lii png hor'uy [[...]][i#] [p.]
influence, a fox that has influence because of his relationship with a tiger's majesty, "a donkey in a lion's skin"
狐假虎威
holientau [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'lieen'tau; (hoo'liin'tau) [[...]][i#] [p.]
pea
豌豆
holintauxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'liin'tau'jiin [[...]][i#] [p.]
green peas
豌豆仁
holiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'liw [[...]][i#] [p.]
small fish a few inches long that lives in ditches and pools, a loach lives in the mud
泥鰍
holoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'loo [[...]][i#] [p.]
dried bottle gourd with inside scooped out so it can be used as a canteen
葫蘆
holo'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'loo'heeng [[...]][i#] [p.]
bottle gourd shaped or guitar shaped
葫蘆形
holoo-puu [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'loo'puu; hoo'loo-puu [[...]][i#] [p.]
bottle gourd
葫蘆匏
hoo-luieluix [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'luix'luix; hoo-luix'luix [[...]][i#] [p.]
very eloquent
能言善道
ho'peeng kawiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'peeng kao'iuo [[...]][i#] [p.]
bunch of rogues
狐朋狗友
ho'phiøo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'phiøo [[...]][i#] [p.]
harvest duckweed with a strainer
撈浮萍
hosiin [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'siin [[...]][i#] [p.]
fly
蒼蠅
hosinsaykix [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'siin'sae'kix [[...]][i#] [p.]
fly specks, a freckle or spot on the face, mole
斑痣
hosoad [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'soad [[...]][i#] [p.]
Nonsense! talk nonsense
胡說
hosw loaxnsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'sw loan'siorng [[...]][i#] [p.]
daydream, to give one's thoughts free rein
胡思亂想
hotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'too [[...]][i#] [p.]
confused, muddle headed, stupid
糊塗
itphaix ho'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'phaix hoo'gieen [[...]][i#] [p.]
complete nonsense
一派胡言
kaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaau; (hoo) [[...]][i#] [p.]
monkey
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau; (ho) [[...]][i#] [p.]
thick, strong (as liquor, coffee), dense, abundant
厚,多,濃
koat'hoo [wt] [HTB] [wiki] u: koad'hoo [[...]][i#] [p.]
brackets, parentheses
括弧
lau holii [wt] [HTB] [wiki] u: lau hoo'lii [[...]][i#] [p.]
old fox, cunning old man
老狐狸
lau hotoo [wt] [HTB] [wiki] u: lau hoo'too; (lau hoafn'tiefn) [[...]][i#] [p.]
dotard, a person in his dotage
老糊塗
lii [wt] [HTB] [wiki] u: lii [[...]][i#] [p.]
fox, wild cat
liw [wt] [HTB] [wiki] u: liw [[...]][i#] [p.]
loach, a small fish that lives in the mud
loo [wt] [HTB] [wiki] u: loo [[...]][i#] [p.]
reeds, rushes, gourds
loo [wt] [HTB] [wiki] u: loo [[...]][i#] [p.]
gourd
𤬛
Mxbad thie'thaau, twtiøh hochiw. [wt] [HTB] [wiki] u: M'bad thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. [[...]][i#] [p.]
The barber who has never given a haircut has as his first customer a bearded gentleman.
未曾理髮,遇到虯髯客,剛開始新的工作,就遇到棘手的事。
moafmoafsi [wt] [HTB] [wiki] u: moar'moar'si [[...]][i#] [p.]
everywhere in great abundance
到處都是
moelangzhuix holuieluix [wt] [HTB] [wiki] u: moee'laang'zhuix hoo'luix'luix [[...]][i#] [p.]
marriage brokers are a mealy-mouthed lot
媒婆的話,多誇張
pakperng [wt] [HTB] [wiki] u: pag'perng; (perng'pag) [[...]][i#] [p.]
turn the stomach, upset stomach, feel like vomiting
嘔吐,反胃
phiøo [wt] [HTB] [wiki] u: phiøo [[...]][i#] [p.]
duckweed, Spirodela polyrhiza
紫萍;水萍
png [wt] [HTB] [wiki] u: png [[...]][i#] [p.]
depend upon, rely upon, trust to
依,托,假
pvoa hosiin [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa hoo'siin [[...]][i#] [p.]
brush (drive) away flies
趕蒼蠅
puu [wt] [HTB] [wiki] u: puu [[...]][i#] [p.]
type of gourd, bottle gourd, calabash
sarm hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: sarm hoo'ciøf [[...]][i#] [p.]
sprinkle pepper
撒胡椒
senglyzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'lie'zhuix [[...]][i#] [p.]
tricks of the trade: saying what is not exactly true
商人口才

plus 22 more ...