Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:oe u:oe, found 354, display thaau-100-zoa:
ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]][i#] [p.]
sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
順著人的語意而言,阿諛
Ang'oexpefng [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'oe'pefng [[...]][i#] [p.]
Red Guards
紅衛兵
arngphvixsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: axng'phvi'sviaf [[...]][i#] [p.]
nasal voice, talk nasally and indistinctly
塞鼻音
baxn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oe [[...]][i#] [p.]
cartoons
漫畫
baxn'oexkaf [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oe'kaf [[...]][i#] [p.]
cartoonist
漫畫家
bøexsixn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'sixn'tid; bøe'sixn`tid [[...]][i#] [p.]
can not be believed, cannot believe, do not believe
不能信的
Byybyhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'ie'bie'hoe; (Oe'lie'kofng'hoe) [[...]][i#] [p.]
Methodist Church
美以美會,衛理公會
biern [wt] [HTB] [wiki] u: biern [[...]][i#] [p.]
crown, ceremonial cap, boxing title
biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]][i#] [p.]
trace a copy on transparent or thin paper
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bøo oe korng kalør [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe korng kaf'lør [[...]][i#] [p.]
chat
閒話家常,閑談
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]][i#] [p.]
nothing to say in reply, speechless
無言可答
bøo oe thafng korng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo oe thafng korng [[...]][i#] [p.]
having nothing to say, unable to say anything
無話可講
bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]][i#] [p.]
voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
不一定,沒定性
bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]][i#] [p.]
very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
莫明其妙
bogthvoaroe [wt] [HTB] [wiki] u: bok'thvoax'oe [[...]][i#] [p.]
charcoal drawing
木炭畫
busvoax tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: buu'svoax tien'oe; (bøo'svoax tien'oe) [[...]][i#] [p.]
radio telephone
無線電話
bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]][i#] [p.]
elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
文雅
zah laang ee oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zah laang ee oe'thaau [[...]][i#] [p.]
interrupt a man when speaking, to cut short another's long story
打斷人的話
zawym [wt] [HTB] [wiki] u: zao'ym [[...]][i#] [p.]
variation in sound, wrong tone in singing or speaking, to be flat
走音,走調
zaux phvayoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaux phvae'oe [[...]][i#] [p.]
tattle to superiors about someone's faults
打小報告
zøexoe [wt] [HTB] [wiki] u: ze'oe; zøe'oe; (zoe'oe) [[...]][i#] [p.]
talking much when he should be quiet, much or many words, talkative
多話
zexngbudoe [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'but'oe [[...]][i#] [p.]
still life
靜物畫
zeng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'oe [[...]][i#] [p.]
whispers of love
情話
zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]][i#] [p.]
be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
精通
zerngtofng hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'tofng hoong'oe [[...]][i#] [p.]
legal self defense
正當防衛
zhah'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'oe [[...]][i#] [p.]
break into a conversation, an irrelevant episode
插嘴
zhek'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'oe [[...]][i#] [p.]
plan
策劃
chvia'oe [wt] [HTB] [wiki] u: chviaa'oe [[...]][i#] [p.]
twist the meaning, change what someone said
改歪他人的話
chiøroe [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'oe [[...]][i#] [p.]
joke, funny story, ridiculous error, laughable mistake, Nonsense!
笑話
zholor [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lor [[...]][i#] [p.]
wanting in refinement, rude, rough
粗魯,粗糙,簡陋
zho'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'oe; (zhof'lor'oe) [[...]][i#] [p.]
vile and obscene language
粗話,粗魯話
zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]][i#] [p.]
first step, elementary steps, a primer
初步
zhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaxn [[...]][i#] [p.]
on the contrary, instead, unexpectedly
反而
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
zhutjip [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'jip [[...]][i#] [p.]
incoming and outgoing, receipt and expense, difference, come in and go out, inconsistency
出入
cychiuo oexkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: cie'chiuo oe'khaf [[...]][i#] [p.]
gesticulate profusely
指手劃腳
cyoe [wt] [HTB] [wiki] u: cie'oe [[...]][i#] [p.]
use finger as brush in painting, finger painting
指畫
cien'oe [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'oe [[...]][i#] [p.]
front line troops, a forward in basketball or football
前衛
cinsim'oe [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sym'oe [[...]][i#] [p.]
sincere talk, words from the bottom of one's heart
真心話
ciwoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'oe [[...]][i#] [p.]
utterances of a drunkard, drunken rambling
酒話
zøxiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zø'iaau; (svef'oe) [[...]][i#] [p.]
start a rumor
造謠
zøxoe [wt] [HTB] [wiki] u: zø'oe [[...]][i#] [p.]
tell a lie
捏造言詞
zoanpvoaa keaoe [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'pvoaa kex'oe [[...]][i#] [p.]
overall program or plan
全盤計劃
zokciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zog'ciexn [[...]][i#] [p.]
military operations, strategy
作戰
zuxiuu zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu zu'zai [[...]][i#] [p.]
free and unrestricted, comfortable and at ease, care free
自由自在
zux'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe [[...]][i#] [p.]
self defense, to defend oneself
自衛
zuxoexkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe'koaan [[...]][i#] [p.]
right of self defense
自衛權
zuxoextui [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe'tui [[...]][i#] [p.]
militia corps, a team of citizen soldiers for local self defense
自衛隊
zuxtong tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong tien'oe [[...]][i#] [p.]
dial telephone
自動電話
zuybag'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bak'oe [[...]][i#] [p.]
painting done with ink and water
水墨畫
zuyzhayoe [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zhae'oe [[...]][i#] [p.]
water color painting
水彩畫
zuyzhayoexkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zhae'oe'kaf [[...]][i#] [p.]
watercolorist
水彩畫家
eng'af'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'ar'oe [[...]][i#] [p.]
digression, gossip
閒話
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.]
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee [[...]][i#] [p.]
mute person
啞吧
eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'oe; (haan'taam) [[...]][i#] [p.]
idle talk, chat, gossip
閒話, 閒談
haxleng oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng oe'sefng [[...]][i#] [p.]
summer sanitation, public health in summer months
夏令衛生
haxliuu [wt] [HTB] [wiki] u: ha'liuu [[...]][i#] [p.]
low lower classes, mean
下流
haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]][i#] [p.]
generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
馬虎,誇大不實,浮腫

plus 254 more ...