Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:seeng u:khix, found 11,
giok pud tog, pud seeng khix. [wt] [HTB] [wiki] u: giok pud tog, pud seeng khix. [[...]][i#] [p.]
A person must be disciplined and educated to be a useful citizen. (Lit. Jade must be cut and chiseled to make it a useful vessel.)
玉不琢,不成器
koeakhix oansengseg [wt] [HTB] [wiki] u: koex'khix oaan'seeng'seg; køex'khix oaan'seeng'seg [[...]][i#] [p.]
past perfect tense
過去完成式
phvae sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae seeng'khix [[...]][i#] [p.]
feeling of awkwardness and shame (as at being rebuked by a superior, or having to speak against a relative, friend, benefactor)
不好意思
phvae-sinkhix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae siin'khix; phvae-siin'khix; (phvae seeng'khix) [[...]][i#] [p.]
situation so awkward as to make one feel ashamed
不好意思
put'sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud seeng'khix [[...]][i#] [p.]
without promise of achievement, good-for-nothing
不成器
sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'khix [[...]][i#] [p.]
become a useful person
成器
taixkhix boafnseeng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'khix boarn'seeng [[...]][i#] [p.]
great man will take time to shape and mature
大器晚成
tog [wt] [HTB] [wiki] u: tog [[...]][i#] [p.]
carve, polish or work (a gem), cut or polish stones or jewels