Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:soef u:soef, found 50,
bøexhiawsoef [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao'soef; bøe'hiao'soef [[...]][i#] [p.]
shameless
不知恥
bii [wt] [HTB] [wiki] u: bii [[...]][i#] [p.]
small, minute, diminutive, trifling, little, low, mean, humble, weak, sickly, feeble, hidden, obscure
bixlør siensoef [wt] [HTB] [wiki] u: bi'lør'siefn'soef; bi'lør siefn'soef [[...]][i#] [p.]
prematurely senile
未老先衰
zhafsoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'soef [[...]][i#] [p.]
make trouble without a cause, to make trouble out of nothing
無理取鬧
zheksoef [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'soef [[...]][i#] [p.]
meet with a demon, sickness or bad luck
不吉利
hengsoef [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'soef [[...]][i#] [p.]
rise and fall, vicissitude
興衰
kafsoef [wt] [HTB] [wiki] u: kar'soef [[...]][i#] [p.]
luck or fortune couldn't be that bad, that cruel
運氣沒那麼壞
laksoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef; (lag'suy) [[...]][i#] [p.]
come down in the world, be washed out
落泊
lauxsoef [wt] [HTB] [wiki] u: lau'soef [[...]][i#] [p.]
debility
衰弱
mxzay soef [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay soef [[...]][i#] [p.]
shameless, have no sense of shame
不知恥
phahzheksoef [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'zheg'soef; (phaq'teg'soef) [[...]][i#] [p.]
unlucky words
不吉的話
søef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; søef; (soef) [[...]][i#] [p.]
comb, coarse comb
sexngsoef [wt] [HTB] [wiki] u: seng'soef [[...]][i#] [p.]
rise and fall, ups and downs
盛衰
simzong soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: sym'zong soef'jiok [[...]][i#] [p.]
heart weak
心臟衰弱
sinkefng soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: siin'kefng soef'jiok [[...]][i#] [p.]
neurasthenia, nervous breakdown
神經衰弱
soef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.]
lose good fortune, be un-prosperous, fail in strength or luck, grow poor or unfortunate, to fail, to decline, to decay
衰,倒霉
soe'aflaang [wt] [HTB] [wiki] u: soef'ar'laang [[...]][i#] [p.]
person be out of luck
倒霉的人
soebii [wt] [HTB] [wiki] u: soef'bii [[...]][i#] [p.]
meet with reverses, lose prosperity, be un-prosperous
衰微
soebøea-tøxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: soef'boea'tø'jiin; soef'bøea-tø'jiin [[...]][i#] [p.]
un-auspicious person, un-lucky person
不吉利的人
soeboong [wt] [HTB] [wiki] u: soef'boong [[...]][i#] [p.]
decline and fall
衰亡
soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: soef'jiok [[...]][i#] [p.]
emaciation, grow weak
衰弱
soekhuix [wt] [HTB] [wiki] u: soef'khuix [[...]][i#] [p.]
be out of luck
運氣不好
soelau [wt] [HTB] [wiki] u: soef'lau [[...]][i#] [p.]
infirmity of old age, senility
衰老
soeløh [wt] [HTB] [wiki] u: soef'løh [[...]][i#] [p.]
decline and fall (of a nation, family fortune), go into oblivion
衰落
soeong [wt] [HTB] [wiki] u: soef'ong [[...]][i#] [p.]
decaying and prospering
衰旺
soepai [wt] [HTB] [wiki] u: soef'pai [[...]][i#] [p.]
decline and disintegrate
衰敗
soesab [wt] [HTB] [wiki] u: soef'sab [[...]][i#] [p.]
down on one's luck
落魄
soesiaau [wt] [HTB] [wiki] u: soef'siaau [[...]][i#] [p.]
be out of luck (vulgar)
倒霉
soethøex [wt] [HTB] [wiki] u: soef'thex; soef'thøex [[...]][i#] [p.]
failing (energy, strength, memory), weakening (as a result of old age, poor health)
衰退
soeun [wt] [HTB] [wiki] u: soef'un [[...]][i#] [p.]
luck running out
衰運,倒霉運
taesoef [wt] [HTB] [wiki] u: taix'soef [[...]][i#] [p.]
have stroke of bad luck, come to grief
觸霉頭
taosoef [wt] [HTB] [wiki] u: taux'soef [[...]][i#] [p.]
add trouble, increase be on the decline
增加衰氣
un [wt] [HTB] [wiki] u: un [[...]][i#] [p.]
revolve, to move, to transport, to ship, utilize, make use of, one's luck or fortune