Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:tab, found 63,
bengkhag [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'khag [[...]][i#] [p.]
clear and definite, precise
明確
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]][i#] [p.]
nothing to say in reply, speechless
無言可答
bøtapsab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tab'sab [[...]][i#] [p.]
not enough
不夠
bugieen khøftab [wt] [HTB] [wiki] u: buu'gieen khør'tab [[...]][i#] [p.]
at a loss for a reply
無言可答
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.]
questions and answers, dialogue, catechism
問答
zerngseg tap'hok [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'seg tab'hok [[...]][i#] [p.]
formal discussion
正式答覆
hoxlaitaptiq [wt] [HTB] [wiki] u: ho'laai'tab'tiq [[...]][i#] [p.]
dripping wet from the continual rain
下雨天濕答答的
høetab [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'tab; høee'tab [[...]][i#] [p.]
reply, to reply
回答
iaolie buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lie bun'tab [[...]][i#] [p.]
Catechism (Catholic)
要理問答
inzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: yn'zeeng; (wn'zeeng) [[...]][i#] [p.]
favor, grace, debt of gratitude
恩情
irntab [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'tab [[...]][i#] [p.]
answer, to answer, response
應答,回答
kaytab [wt] [HTB] [wiki] u: kae'tab [[...]][i#] [p.]
explain or answer to a certain question, to answer, explain
解答
kaohoe buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'hoe bun'tab [[...]][i#] [p.]
church catechism
教會問答
khefngteng [wt] [HTB] [wiki] u: kherng'teng [[...]][i#] [p.]
affirmation, affirm, acknowledge
肯定
pien [wt] [HTB] [wiki] u: pien [[...]][i#] [p.]
argue, debate, to dispute, discuss, explain
pørtab [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'tab [[...]][i#] [p.]
repay another's kindness, to recompense, to reward
報答
puttab putchid [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tab pud'chid [[...]][i#] [p.]
inconsistent, incoherent, vague, ambiguous, non-committal, evasive, nothing to the point, in a hopeless mess
不得要領,一團糟
sia [wt] [HTB] [wiki] u: sia [[...]][i#] [p.]
thank, to decline, to fade, wither
softab huy sofbun [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tab huy sor'bun [[...]][i#] [p.]
give an irrelevant answer
所答非所問
suu [wt] [HTB] [wiki] u: suu; (sii) [[...]][i#] [p.]
words, phrase, speech, expression
tab [wt] [HTB] [wiki] u: tab [[...]][i#] [p.]
to answer, to reply, respond to, to return (a salute), to recompense
tap'axn [wt] [HTB] [wiki] u: tab'axn [[...]][i#] [p.]
answers (to examination questions, puzzles)
答案
tap'hog [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hog [[...]][i#] [p.]
to respond, answer (an inquiry)
答覆
tap'yn [wt] [HTB] [wiki] u: tab'yn [[...]][i#] [p.]
thank somebody for favor, kindness
謝恩
taplea [wt] [HTB] [wiki] u: tab'lea [[...]][i#] [p.]
reciprocate another's courtesy, return a salute, to reciprocate presents
答禮
tappien [wt] [HTB] [wiki] u: tab'pien [[...]][i#] [p.]
to reply (to a verbal attack), to speak in self-defense, to defend oneself, to refute, to rebut, to put in a defense to an accusation
答辯
tappiexnsw [wt] [HTB] [wiki] u: tab'pien'sw [[...]][i#] [p.]
a written answer, reply, or refutation (to a verbal attack or charge)
答辯書
tapsab [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sab [[...]][i#] [p.]
small amount
量少
tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sia [[...]][i#] [p.]
return a kindness, repay with gratitude, give thanks for a favor
答謝
tapsuu [wt] [HTB] [wiki] u: tab'suu [[...]][i#] [p.]
an address in reply, a reply returning thanks
答辭,答詞
tengbuun tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'buun tab'sia [[...]][i#] [p.]
make a special call on another at his home to express gratitude
登門答謝
tuietab [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab [[...]][i#] [p.]
answer, to reply orally
對答
tuietab jii liuu [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab jii liuu [[...]][i#] [p.]
give answers fluently
對答如流