Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:thaau, found 295, display thaau-100-zoa:
a'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: af'thaau [[...]][i#] [p.]
madam of a brothel
老娼
varthaau [wt] [HTB] [wiki] u: vax'thaau [[...]][i#] [p.]
lower, bow or hang one's head, yield, submit
低頭
ahtøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: aq'tør'thaau [[...]][i#] [p.]
crush
壓得死死
armthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: axm'thaau'ar [[...]][i#] [p.]
in the early hours of the evening, early in the evening
剛入夜,初更
aan [wt] [HTB] [wiki] u: aan [[...]][i#] [p.]
tight
ang'ar-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'thaau; afng'ar-thaau [[...]][i#] [p.]
girl's face, face of a puppet
少女的臉,木偶的頭
aang-zhaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: aang'zhaix'thaau; aang-zhaix'thaau [[...]][i#] [p.]
radish, carrot
紅蘿蔔
angthauee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'thaau'ee [[...]][i#] [p.]
Taoist priest
道士
authaau [wt] [HTB] [wiki] u: aau'thaau; (naa'aau'thaau) [[...]][i#] [p.]
larynx
喉頭
auxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau [[...]][i#] [p.]
in the future, days to come, wife's family of origin
此後,娘家
auxthaau-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau'zhux; au'thaau-zhux [[...]][i#] [p.]
wife's family of origin
娘家
bagthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]][i#] [p.]
inner corner of the eye
眼界
bagthaau khar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau khar [[...]][i#] [p.]
skilful at recognizing or calculating at a glance
眼識好
bagthaau koaan [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau koaan [[...]][i#] [p.]
proudly looking down on people, as on poor relatives
眼界高,勢力眼
baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]][i#] [p.]
all over, all around
到處都是
bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.]
knot in wood, knuckles, bamboo joint
bauqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bauh'thaau [[...]][i#] [p.]
contractor
包商
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]][i#] [p.]
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøexkox`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kox'tid; bøe'kox`tid [[...]][i#] [p.]
unbearable, beyond endurance
不得了,顧不得
befthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bea'thaau [[...]][i#] [p.]
wharf, pier
碼頭
bixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng; (bin'thaau'zeeng) [[...]][i#] [p.]
in front of, in the presence of
面前
bøzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarng'thaau [[...]][i#] [p.]
have no clue
無線索,無頭緒
bøthaau bøbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'thaau bøo'boea; bøo'thaau bøo'bøea [[...]][i#] [p.]
incomplete, incomprehensible, nonsensical, no beginning or end (Lit. no head no tail)
無頭無尾
bøthaau kong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'thaau kofng'axn [[...]][i#] [p.]
murder case which has no clue to its solution, a charge against a person or persons unknown
無頭公案
bøo thaunao [wt] [HTB] [wiki] u: bøo thaau'nao [[...]][i#] [p.]
stupid (Lit. no brains)
沒有頭腦,愚笨
bøo thausiin [wt] [HTB] [wiki] u: bøo thaau'siin [[...]][i#] [p.]
absent minded, forgetful
記性壞,健忘的
bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
wife
bofthauchyn [wt] [HTB] [wiki] u: bor'thaau'chyn [[...]][i#] [p.]
wife's relations
姻親
borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]][i#] [p.]
content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
姑且,將就
bu'thaau kong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: buu'thaau kofng'axn [[...]][i#] [p.]
an unverified case
無頭公案
zah laang ee oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zah laang ee oe'thaau [[...]][i#] [p.]
interrupt a man when speaking, to cut short another's long story
打斷人的話
zay [wt] [HTB] [wiki] u: zay [[...]][i#] [p.]
upside down like a bottle, a book or a person
栽,倒
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]][i#] [p.]
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zaxmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zam'thaau [[...]][i#] [p.]
behead
斬首
zafmthautaai [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'thaau'taai [[...]][i#] [p.]
guillotine
斬首台
zafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zarng'thaau [[...]][i#] [p.]
main threads, points, trail, clue of (criminal) investigation
頭緒
zøethaau [wt] [HTB] [wiki] u: zee'thaau; zøee'thaau [[...]][i#] [p.]
round off a sum (to the next lowest whole number)
整數
zengmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'mngg; (thaau'zeeng'mngg) [[...]][i#] [p.]
front door or gate
前門
zerngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'thaau [[...]][i#] [p.]
sickness, disease, ailments
症狀,疾病,病症
zengthaau khabhiah. [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thaau khap'hiah. [[...]][i#] [p.]
hit one's head in frustration or anger
氣得撞頭,氣極了
zha'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thaau [[...]][i#] [p.]
curse or scolding meaning a stupid ignorant person, also a curse against an idol calling it a useless block of wood because it doesn't answer requests (Lit. a block of wood, or stump, or trunk of wood)
木頭
zha'thauang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thaau'afng'ar [[...]][i#] [p.]
wooden idol, wooden figure, people who have no feeling
木頭人,無感情的人
zhahthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'thaau [[...]][i#] [p.]
a wall plug, electrical outlet
插頭
zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix [[...]][i#] [p.]
vegetable, green, food eaten with rice or alcoholic drinks

plus 195 more ...