Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:zhud u:khix, found 47,
ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]][i#] [p.]
be caught in the rain
淋雨
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]][i#] [p.]
the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
不能
bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]][i#] [p.]
just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
要,將要,快要,要是
zhutzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zuie; (zhud'khix) [[...]][i#] [p.]
vent one's anger, take one's spite out on another
出氣
zhut'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hoad [[...]][i#] [p.]
departure, to leave
出發
zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khix [[...]][i#] [p.]
go out, Get out!
出去
zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khix; (zhud'khuix) [[...]][i#] [p.]
vent one's anger upon
出氣
zoong zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zoong zhud'khix [[...]][i#] [p.]
rush out
衝出去
hox [wt] [HTB] [wiki] u: hox [[...]][i#] [p.]
throw out, throw a person out of the window, expel, dismiss or fire an employee
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]][i#] [p.]
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
keg zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: keg zhud'khix [[...]][i#] [p.]
expel (from a family, village, society)
革出去,逐出去
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]][i#] [p.]
superstitious, make fetish of
迷信
kvoar zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar zhud'khix [[...]][i#] [p.]
drive out, expel
趕出去
nax [wt] [HTB] [wiki] u: nax [[...]][i#] [p.]
expose to sunlight, to sun
晾,曝,曬
pviax zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pviax zhud'khix [[...]][i#] [p.]
empty, clean out
倒出去
pviax zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pviax zhud'khix [[...]][i#] [p.]
rush out
衝出去
saux zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: saux zhud'khix [[...]][i#] [p.]
sweep out
掃出去
thafm zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thafm zhud'khix; (thaxm zhud'khix) [[...]][i#] [p.]
awning or porch projects over a street
探(伸)出去
thad zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thad zhud'khix [[...]][i#] [p.]
kick out
踢出去
theh zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: theh zhud'khix [[...]][i#] [p.]
take out, Take it out!
拿出去
thøfliah [wt] [HTB] [wiki] u: thør'liah [[...]][i#] [p.]
to fish in the sea
打魚
thut zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thut zhud'khix [[...]][i#] [p.]
get dislocated, (the joint of a machine or a piece of furniture) slips out
滑脫了
tiøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiøo [[...]][i#] [p.]
leap, to jump, frisk or dance about, bump along (vehicle), toss, jolt
跳,顛簸
tøo zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tøo zhud'khix [[...]][i#] [p.]
escape out of a place, flee away
逃出去