Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for u:zhud u:zhud, found 230, display thaau-100-zoa:
- ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]][i#] [p.]
- be caught in the rain
- 淋雨
- angheng zhutchviuu [wt] [HTB] [wiki] u: aang'heng zhud'chviuu [[...]][i#] [p.]
- commit adultery (in case of a married woman)
- 紅杏出牆
- auxzhutsix [wt] [HTB] [wiki] u: au'zhud'six; (au'six) [[...]][i#] [p.]
- future life by reincarnation
- 來世
- auxsix [wt] [HTB] [wiki] u: au'six; (au'zhud'six) [[...]][i#] [p.]
- future life by reincarnation
- 來世
- Bayteg zhud høfsurn. [wt] [HTB] [wiki] u: Bae'teg zhud hør'surn. [[...]][i#] [p.]
- Accomplishments of child can be greater than his parents. (Lit. bad bamboo tree produces good bamboo shoots.)
- 壞竹出好筍。
- bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe; (boe, mai) [[...]][i#] [p.]
- sell
- 賣
- bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: be'zhud; bøe'zhud [[...]][i#] [p.]
- sell
- 賣出
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]][i#] [p.]
- the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
- 不能
- bengbuun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'buun [[...]][i#] [p.]
- distinguished family
- 名門
- bengsw zhud køtoo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sw zhud køf'too [[...]][i#] [p.]
- accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher
- 名師出高徒
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- bøie'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ix'tiofng; (buu'ix'tiofng) [[...]][i#] [p.]
- thoughtlessly, inadvertently
- 無意中
- bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]][i#] [p.]
- come to mind suddenly
- 無意間
- bosefng [wt] [HTB] [wiki] u: boo'sefng [[...]][i#] [p.]
- plan to make a living, consider how to make a livelihood
- 謀生
- boafnzhud [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'zhud [[...]][i#] [p.]
- brim over, to overflow
- 溢出
- bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]][i#] [p.]
- just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
- 要,將要,快要,要是
- zaf bøe zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaf be zhud'laai; zaf bøe zhud'laai [[...]][i#] [p.]
- cannot find out a fact, cannot check out a figure
- 查不出來
- zai'hoaa zhutcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hoaa zhud'cioxng [[...]][i#] [p.]
- uncommon brilliance
- 才華出眾
- Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. [[...]][i#] [p.]
- At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
- 在家日日安,出外條條難。
- zazhud [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'zhud [[...]][i#] [p.]
- discover, find out, seek out
- 查出
- zafzhud boafnkuy [wt] [HTB] [wiki] u: zar'zhud boarn'kuy [[...]][i#] [p.]
- go out early and return late (often said of a busy person)
- 早出晚歸
- zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]][i#] [p.]
- sweetheart, lover
- 情人
- zerngkaix [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kaix [[...]][i#] [p.]
- political world, government circles, realm of politics
- 政界
- zhahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'pøx [[...]][i#] [p.]
- advertisements during the program
- 插播
- zhefng zhud ii laam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng zhud ii laam; (zhefng zhud ii naa) [[...]][i#] [p.]
- to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue, but it excels blue.)
- 青出於藍
- zhexng zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng zhud'laai [[...]][i#] [p.]
- well up, gush forth
- 湧出來
- chienzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zhud [[...]][i#] [p.]
- move out to a new address
- 遷出
- chiauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'zhud [[...]][i#] [p.]
- exceed, surpass, overtake
- 超出
- chiau'u [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'u; (chiaw'zhud'laai) [[...]][i#] [p.]
- search out
- 搜到,搜出來
- chimky kafnzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chym'ky karn'zhud [[...]][i#] [p.]
- lead a secluded life
- 深居簡出
- chinzu zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'zu zhud'mar [[...]][i#] [p.]
- go out and take care of something in person, to confront the enemy personally
- 親自出馬
- chiongzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'zhud [[...]][i#] [p.]
- rush out, dash out, fight a way out
- 衝出
- chitkhorng [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khorng [[...]][i#] [p.]
- the seven apertures in the human head, eyes, ears, nose and mouth
- 七竅,七孔
- chiuu [wt] [HTB] [wiki] u: chiuu [[...]][i#] [p.]
- pull toward us with a rope, haul in using alternate hands (hand over hand)
- 拉曳,追溯
- zhørgo pekzhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go peg'zhud [[...]][i#] [p.]
- full of mistakes
- 錯誤百出
- zhozhud siaxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhud sia'hoe [[...]][i#] [p.]
- still inexperienced, go out into the world for the first time
- 初出社會
- zhoaq zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq zhud'laai [[...]][i#] [p.]
- involuntarily pass, let slip out involuntarily
- 泄出來
- zhuizhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'zhud [[...]][i#] [p.]
- push out, present a show or a picture
- 推出
- zhuiecih [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'cih [[...]][i#] [p.]
- tongue
- 舌頭
- zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
- be unable to recall something very familiar
- 好像知道而說不出來
- zhuietaxmzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tam'zhuix [[...]][i#] [p.]
- easy to say, agreeable to one's taste, casually
- 順口說出
- zhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuun; (zwn'zhuun) [[...]][i#] [p.]
- inform a superior or a friend of what we mean to do, get permission, ask a person's consent
- 尊
- zhunzhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'zhud [[...]][i#] [p.]
- stretch out
- 伸出
- zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud; (hix'zhud) [[...]][i#] [p.]
- theatrical bill, the measure of a play or movies
- 齣,部
- zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud [[...]][i#] [p.]
- go out, come out, produce, put forth, leave one's home, appear
- 出
- Zhud Aikibkix [wt] [HTB] [wiki] u: Zhud Ay'kip'kix [[...]][i#] [p.]
- Exodus (Protestant)
- 出埃及記
- zhutbøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'be; zhud'bøe [[...]][i#] [p.]
- sell, betray, betrayal
- 出賣
- zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]][i#] [p.]
- taste or flavor comes out like in brewing tea
- 味透
- zhutbin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bin [[...]][i#] [p.]
- assume the responsibility in mediation or negotiation, act on someone else's behalf, show up, present oneself
- 出面
- zhud bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud bør'thay; zhud bør/buo'thay [[...]][i#] [p.]
- newly born infant
- 出母胎
- zhutboea [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'boea; zhud'bøea [[...]][i#] [p.]
- do completely
- 圓滿收局
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- zhutzao [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zao [[...]][i#] [p.]
- run away from home, desert one's family
- 出走
- zhutzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zefng [[...]][i#] [p.]
- go to the front
- 出征
- zhutzeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zeng [[...]][i#] [p.]
- come off retreat (Catholic)
- 出靜
- zhutzhay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhay; (zhud'tviw) [[...]][i#] [p.]
- official or business trip, field trip
- 出差
- zhutzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhaix [[...]][i#] [p.]
- place dishes on the table
- 上菜
- zhutchiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiaw [[...]][i#] [p.]
- favorable balance of trade, export surplus
- 出超
- zhutchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiuo [[...]][i#] [p.]
- buy, put forth the hand, to attack
- 出手,動手
- zhutchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chviuo [[...]][i#] [p.]
- product coming out of the factory
- 出廠
- zhutzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhuix [[...]][i#] [p.]
- speak, to flatter
- 開口,靠嘴巴
- zhutzhud jibjip [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhud jip'jip [[...]][i#] [p.]
- constantly going in and out
- 進進出出
plus 130 more ...