Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for ui ui, found 340, display thaau-100-zoa:
anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq [[...]][i#] [p.]
find a place for one, get a position for one
安插
angbin`ee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bin`ee [[...]][i#] [p.]
upright
正直的
baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]][i#] [p.]
all over, all around
到處都是
bøe køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: be koex'chiuo; bøe køex'chiuo [[...]][i#] [p.]
unable to do something successfully
沒得手
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]][i#] [p.]
the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
不能
beng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'u hak'ui [[...]][i#] [p.]
honorary degree
名譽學位
bøzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarng'thaau [[...]][i#] [p.]
have no clue
無線索,無頭緒
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]][i#] [p.]
didn't communicate by letter, didn't correspond
沒來信
bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]][i#] [p.]
silently
一聲不響
bølun tøh'ui [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun tøq'ui [[...]][i#] [p.]
no matter where, wherever
無論那裏
busofui [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'ui; (buu'sor'uix) [[...]][i#] [p.]
don't mind, one way or the other, do not care
無所謂
zaixzø [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zø [[...]][i#] [p.]
be present at a gathering
在座
zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]][i#] [p.]
be present, on the spot
在場
zaiui [wt] [HTB] [wiki] u: zay'ui [[...]][i#] [p.]
know where it is situated
知道何處
zaixui [wt] [HTB] [wiki] u: zai'ui [[...]][i#] [p.]
reign
在位
ze toaxui [wt] [HTB] [wiki] u: ze toa'ui [[...]][i#] [p.]
occupy the chief seat, be a president, sit in the place of honor at a banquet or some other function
坐上位
zexui [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ui [[...]][i#] [p.]
seat, one's position, to ascend the throne
座位,坐位,登基
zerngti texui pengterng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti te'ui peeng'terng; zexng'ti tøe'ui peeng'terng [[...]][i#] [p.]
equal standing in politics
政治地位平等
zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]][i#] [p.]
a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
請教
chviafmng [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'mng [[...]][i#] [p.]
May I ask you?, Please tell me…
請問
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chiausoafui [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau'soar'ui [[...]][i#] [p.]
move things slightly, without much alteration of their position
移動,挪移
chirnzhae sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae sor'zai; (chixn'zhae ui) [[...]][i#] [p.]
any old place
任何地方
chiwtvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'tvoa [[...]][i#] [p.]
means, way, measure, steps, expedient
手段
zhoarn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaxn'ui [[...]][i#] [p.]
usurp the throne
篡位
zhutchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiuo [[...]][i#] [p.]
buy, put forth the hand, to attack
出手,動手
cypag ui'hwn [wt] [HTB] [wiki] u: cie'pag uii'hwn [[...]][i#] [p.]
prenatal betrothal (in old China)
指腹為婚
ciah bøe siau'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be siaw'hoax; ciah bøe siaw'hoax [[...]][i#] [p.]
slow of digestion, indigestible food
吃不消化
ciah-thaulo [wt] [HTB] [wiki] u: ciah thaau'lo; ciah-thaau'lo [[...]][i#] [p.]
be employed
就業,就職
ciarm'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'ui [[...]][i#] [p.]
grab a place or seat ahead of others
佔位子
ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.]
succeed to the throne
接位,繼位
ciok'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ui [[...]][i#] [p.]
degree of nobility
爵位
cittaq [wt] [HTB] [wiki] u: cid'taq; (cid'ui) [[...]][i#] [p.]
this place
此地,這裡
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.]
one's office, one's position in an office
職位
ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.]
is, namely, even if
就是
ciux'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'ui [[...]][i#] [p.]
take one's proper or designated position
就位
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.]
itch, itchy
癢,痒
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]][i#] [p.]
all at once, all together
一齊,一起
zøxui [wt] [HTB] [wiki] u: zø'ui; (ze'ui) [[...]][i#] [p.]
seat place
座位
zoafnhø ui'hog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hø uii'hog [[...]][i#] [p.]
turn a disaster into a blessing
轉禍為福
zupy ui'hoaai [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'py uii'hoaai [[...]][i#] [p.]
merciful, clemency, mercy
慈悲為懷
zu'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zw'ui [[...]][i#] [p.]
Ladies and gentlemen! (in direct address)
諸位
zuyui [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'ui [[...]][i#] [p.]
water stage, water level, watermark
水位
eng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hak'ui [[...]][i#] [p.]
honorary degree
榮譽學位
gai [wt] [HTB] [wiki] u: gai [[...]][i#] [p.]
hinder, obstruct, injure

plus 240 more ...