Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for zai, found 323, display thaau-100-zoa:
armsaxm sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: axm'saxm sor'zai [[...]][i#] [p.]
secret place where crimes can be committed in the dark, a man's private parts
陰穢之地,陰森之地
arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]][i#] [p.]
cunning, crafty, deceitful
陰險
baxnheng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'heng [[...]][i#] [p.]
very lucky (Lit. myriad felicities)
萬幸
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafm'tid; bøe'khafm`tid [[...]][i#] [p.]
be unworthy of something, not deserve something, undeserving of, unjustifiable
當不起,不敢當
beng zai tarnsek [wt] [HTB] [wiki] u: beng zai taxn'sek [[...]][i#] [p.]
death may come to a person any minute, dying
命在旦夕
bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]][i#] [p.]
hulled rice
biq [wt] [HTB] [wiki] u: biq [[...]][i#] [p.]
hide oneself, conceal one's self
躲,匿藏
bøo zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zai'lai [[...]][i#] [p.]
not included
不在內
bølun symmiq sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun sirm'miq sor'zai [[...]][i#] [p.]
no matter where
無論甚麼地方
bøpie [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'pie; (buu'pie) [[...]][i#] [p.]
peerless, incomparable, matchless
無比
bofsofzai [wt] [HTB] [wiki] u: bor'sor'zai [[...]][i#] [p.]
certain place
某地方
bosu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'su [[...]][i#] [p.]
make a plan for something
謀事
bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]][i#] [p.]
just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
要,將要,快要,要是
bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]][i#] [p.]
very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
莫明其妙
busor putzai [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'zai [[...]][i#] [p.]
omnipresent
無所不在
buntvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: buun'tvoaa [[...]][i#] [p.]
the literary world, the world of letters
文壇
zaixgiah [wt] [HTB] [wiki] u: zai'giah [[...]][i#] [p.]
regular full time employee
正式的,額內
zaixgoa [wt] [HTB] [wiki] u: zai'goa [[...]][i#] [p.]
not including, excluding
在外
zaixha [wt] [HTB] [wiki] u: zai'ha [[...]][i#] [p.]
the least of all, my humble self
在下
zai'hai [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hai [[...]][i#] [p.]
disaster, calamity, damages or casualties caused by disasters
災害
zai'hak [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hak [[...]][i#] [p.]
intelligence and scholarship
才學
zaixhak [wt] [HTB] [wiki] u: zai'hak; zai'hak; (zai'hak-tiofng) [[...]][i#] [p.]
be in school, while in school
在學(中)
zai'hø [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hø [[...]][i#] [p.]
disasters or calamities
災禍
zai'hoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hoaa [[...]][i#] [p.]
brilliance of mind
才華
zai'hoaa zhutcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hoaa zhud'cioxng [[...]][i#] [p.]
uncommon brilliance
才華出眾
zai'hoan [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hoan [[...]][i#] [p.]
disasters or calamities
災患
zai'hoat [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hoat [[...]][i#] [p.]
financial clique, plutocrat
財閥
zai'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hoef; (zexng'hoef) [[...]][i#] [p.]
plant flowers, cultivate flowers
栽花,種花
zai'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hofng; (zay'hngf) [[...]][i#] [p.]
famine caused by floods or droughts
災荒
zai'hux [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hux [[...]][i#] [p.]
wealth or fortune
財富
zaix'iar [wt] [HTB] [wiki] u: zai'iar [[...]][i#] [p.]
be out of power, hold no official position
在野
zaixiar-torng [wt] [HTB] [wiki] u: zai'iar'torng; zai'iar-torng [[...]][i#] [p.]
opposition party or parties
在野黨
zai'iofng [wt] [HTB] [wiki] u: zay'iofng [[...]][i#] [p.]
disaster, calamity, catastrophe
災殃
Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. [[...]][i#] [p.]
At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
在家日日安,出外條條難。
zaixkhox [wt] [HTB] [wiki] u: zai'khox [[...]][i#] [p.]
stock, reserve
庫存
zaixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'laai [[...]][i#] [p.]
conventional, up to this time
一向,向來
zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'lai [[...]][i#] [p.]
consist in, including, inclusive
在內
zai [wt] [HTB] [wiki] u: zai [[...]][i#] [p.]
be in or at, live in, rest on, consist in, dwell, remain, exist, in, on, at
zai [wt] [HTB] [wiki] u: zai [[...]][i#] [p.]
steady, firm, stable, not tottering
zaixaq [wt] [HTB] [wiki] u: zai'aq [[...]][i#] [p.]
under detention
在押
zaixaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zai'axn [[...]][i#] [p.]
in the official record
在案
zaixzai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zai [[...]][i#] [p.]
steady and firm as an object or the mind, not doubting
穩定
zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]][i#] [p.]
in office, during one's tenure of office
在職
zaixcid oarncid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid oaxn'cid [[...]][i#] [p.]
Everyone complains about his job during his tenure of office.
在職怨職
zaixzø [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zø [[...]][i#] [p.]
be present at a gathering
在座
zai'e [wt] [HTB] [wiki] u: zay'e [[...]][i#] [p.]
disasters or calamities
災厄
zaixlaai-bie [wt] [HTB] [wiki] u: zai'laai'bie; zai'laai-bie; (purn'tør-bie) [[...]][i#] [p.]
the customary rice, local rice, an inferior quality of rice
在來米
zaixsex [wt] [HTB] [wiki] u: zai'sex; (zai'svef) [[...]][i#] [p.]
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世,在生
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]][i#] [p.]
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zaixseklie [wt] [HTB] [wiki] u: zai'seg'lie; (zhux'lie) [[...]][i#] [p.]
virgin
處女
zaixsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zai'siefn [[...]][i#] [p.]
formerly, in the past, before
在先
zaixsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zai'syn [[...]][i#] [p.]
the burden is on me
在身
zaixsiok [wt] [HTB] [wiki] u: zai'siok [[...]][i#] [p.]
laymen
在俗
zai sor putsii [wt] [HTB] [wiki] u: zai sor pud'sii [[...]][i#] [p.]
will not hesitate to, won't refuse
在所不辭
zaixtøe-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zai'te'laang; zai'tøe-laang; (purn'te'laang) [[...]][i#] [p.]
native
本地人
zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]][i#] [p.]
be present, on the spot
在場
zaixui [wt] [HTB] [wiki] u: zai'ui [[...]][i#] [p.]
reign
在位
zaixurn [wt] [HTB] [wiki] u: zai'urn [[...]][i#] [p.]
definitely, surely
一定的,穩當的
zhanzngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf [[...]][i#] [p.]
fields and villages, the countryside
鄉下
zhengzai [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'zai [[...]][i#] [p.]
since
既然
chiqchiqtaan [wt] [HTB] [wiki] u: chih'chih'taan [[...]][i#] [p.]
boast, brag, talk big
吹牛

plus 223 more ...