Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for zam, found 35,
bøefzam [wt] [HTB] [wiki] u: boea'zam; bøea'zam [[...]][i#] [p.]
last part of a story, of an episode, of a long poem (thauzam, tiongzam), last part of a trip, last stop on a scheduled route, after
終站,後來
zarm [wt] [HTB] [wiki] u: zarm; (zam) [[...]][i#] [p.]
kill, cut in two, behead, slay, sever, chop
zam [wt] [HTB] [wiki] u: zam [[...]][i#] [p.]
station, portion of a journey
zam [wt] [HTB] [wiki] u: zam [[...]][i#] [p.]
engrave, a cold chisel
zam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zam'ar [[...]][i#] [p.]
chisel used in shaping or working stone or metal, a graving tool
鏨子
zaxmzad [wt] [HTB] [wiki] u: zam'zad [[...]][i#] [p.]
self control, check, be moderate in, temperance, abstinence, proper restraint
節制,分寸
zaxmzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: zam'zhaa [[...]][i#] [p.]
cut wood
砍柴
zaxmcih [wt] [HTB] [wiki] u: zam'cih; (zam'tng) [[...]][i#] [p.]
sever with one blow of a hatchet
砍斷
zam zøx six tex [wt] [HTB] [wiki] u: zam zøx six tex [[...]][i#] [p.]
cut into four pieces
砍成四塊
zaxmkoeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: zam'koex'khix [[...]][i#] [p.]
shortcut
捷徑,抄近路
zaxmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zam'thaau [[...]][i#] [p.]
behead
斬首
zaxmtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zam'tviuo [[...]][i#] [p.]
railway or bus station master
站長
zafmtng [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tng; (zam'tng) [[...]][i#] [p.]
cut off with one blow of a sword, knife or axe
斬斷
zengzam [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'zam [[...]][i#] [p.]
last bus stop, the front side of the railway station
前站
chiazam [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'zam [[...]][i#] [p.]
railway station, bus station, bus stop
車站
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.]
receive, accept, take with the hand, to welcome, piece together string, rope or cloth, set bones, to graft, succeed to
ciø'hozam [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'hof'zam [[...]][i#] [p.]
bus stop
招呼站
ciongzam [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'zam [[...]][i#] [p.]
terminal stop or station
終站
cid zam [wt] [HTB] [wiki] u: cid zam [[...]][i#] [p.]
this section, part
這段時間
cidzam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'zam'ar [[...]][i#] [p.]
a short time
一小段時間
zoafnporzam [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'pox'zam [[...]][i#] [p.]
relay station
轉播站
erngtiaozam [wt] [HTB] [wiki] u: exng'tiaux'zam [[...]][i#] [p.]
house for call girls
應召站
hongkhongzam [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng'zam [[...]][i#] [p.]
air station, airfield
航空站
ka'iuzam [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iuu'zam [[...]][i#] [p.]
gas station, filling station
加油站
khafmzam [wt] [HTB] [wiki] u: kharm'zam [[...]][i#] [p.]
stage, phase
段落
khyzam [wt] [HTB] [wiki] u: khie'zam [[...]][i#] [p.]
terminal stations
起站
lienlogzam [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'lok'zam [[...]][i#] [p.]
liaison office, station
聯絡站
loxzam [wt] [HTB] [wiki] u: lo'zam [[...]][i#] [p.]
station, stopping place on a road
路站
pofkipzam [wt] [HTB] [wiki] u: por'kib'zam [[...]][i#] [p.]
supply depot
補給站
pvoartiongzam [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'tiofng'zam; (pvoax'tiofng'tvoa) [[...]][i#] [p.]
one half, in part
一半,半途
thauzam [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'zam [[...]][i#] [p.]
first stage in a journey, the first railway station or bus stop
頭站
tiongzam [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'zam [[...]][i#] [p.]
halfway, midway
中途,半途