Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Maryknoll for zao, found 190, display thaau-15:
bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva bøo'korng-bøo'tva [[...]][i#] [p.]
silently
一聲不響
zao [wt] [HTB] [wiki] u: zao [[...]][i#] [p.]
run, to escape, run away
跑,走
zao'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'ar [[...]][i#] [p.]
small stove for cooking
小灶
zawbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'khix zao'bøe'khix [[...]][i#] [p.]
too tired to run, cannot escape
跑不動,跑不掉
zawbea khvoarhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea khvoax'hoef [[...]][i#] [p.]
to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback)
走馬看花
zao-bøexkhuikhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zao be khuy khaf zao-bøe'khuy'khaf [[...]][i#] [p.]
too busy to leave, cannot leave
跑不了
zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'li zao-bøe'li [[...]][i#] [p.]
can't escape
走不掉
zawbeftefng [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea'tefng [[...]][i#] [p.]
lantern adorned with a revolving circle of paper horses
走馬燈
zawbi [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bi [[...]][i#] [p.]
turn stale
走味,失味
zawbølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bøo'lo [[...]][i#] [p.]
no way of escape, no outlet, no means of fleeing or escaping, no way out, no place to go
跑不掉,無處可去

plus 175 more ...