Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Maryknoll for zhngf, found 61, display thaau-15:
zhaux khazhngf kviaf laang ngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux khaf'zhngf kviaf laang ngf [[...]][i#] [p.]
afraid that one's own secret or fault will be disclosed.
怕人揭瘡疤。
zhekzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'zhngf [[...]][i#] [p.]
rice granary, barn
穀倉
chid khazhngf [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaf'zhngf chid khaf'zhngf [[...]][i#] [p.]
wipe the bottom (of a baby or old person), to deal with a failure situation
擦屁股,收拾殘局
zhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhngf (zhofng) [[...]][i#] [p.]
granary, a shed
zhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhngf (zhoafn) [[...]][i#] [p.]
thread, pass a line through, to press through a hole
穿
zhngciafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhngf'ciafm [[...]][i#] [p.]
thread a needle
穿針
zhngciafm ynsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhngf'ciafm irn'svoax [[...]][i#] [p.]
serve as a go between
穿針引線
zhngkhox [wt] [HTB] [wiki] u: zhngf'khox [[...]][i#] [p.]
shed, granary
倉庫
zhngsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhngf'svoax [[...]][i#] [p.]
thread a needle
穿線
zoklong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'long [[...]][i#] [p.]
annoy or possessed by a demon), play tricks on, to fool, instigate
作弄,搗蛋
zunzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zhngf [[...]][i#] [p.]
the hold (of a boat or ship)
船艙
hiaau khazhngf [wt] [HTB] [wiki] u: hiaau khaf'zhngf (khaf'zhngf cviu) [[...]][i#] [p.]
sodomy, feeling "horny" (be "burnt" by taking part in an unnecessary activity)
多事,自作孽
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]][i#] [p.]
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷

plus 46 more ...