Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Htb for m: put put, found 80, display thaau-15:
bukii put'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
nothing is too strange
無奇不有
bukii-put'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
all sorts of strange things
無奇不有; 千奇百怪
busor put'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice
無所不為
chiefn-put'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
just in case; if by any chance; contingency
千不幸; 萬一
chienkor put'hiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
immortal; forever remembered
千古不朽
chymsit put'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
restless due to deep worries
寢食不安
ciorngsoad put'id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
there are many different versions of a story
眾說不一
efngsuii put'hiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
be remembered forever by posterity; immortal
永垂不朽
gi put'ioong suu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
duty-bound
義不容辭
Høzuie put'hoan zvefzuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
One should mind his own business. (Don't mix river water with well water.)
河水不犯井水
hunhwn put'id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
all in confusion and not agreeing in opinion
紛紛不一
id putzøx ji put'hiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
do something by hook or by crook; not to stop half way once a thing is started
一不做二不休
itgieen-put'hap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
A single jarring note in conversation (between two persons is immediately followed by a quarrel; first fight)
一言不合
iuu thiefn put'iuu jiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
it depends on Heaven not on man
由天不由人
jip put'hw zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
expenditure exceeding income; cannot make both ends meet
入不敷出

plus 65 more ...