Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "Cid lie".
DFT (1)
🗣 Citluo/Citlie 🗣 (u: Cid'lie/luo) 織女 [wt][mo] Tsit-lí/Tsit-lú [#]
1. (N) || 星座名。
2. (N) || 七夕故事的女主角。傳說是天帝的女兒,後與牛郎結為夫婦,但荒廢了織布工作,被天帝處罰、分居銀河兩岸,在每年農曆七月七日才能相會。
🗣le: (u: Guu'nngg Cid'lie muie nii chid'siah siofng'hoe.) 🗣 (牛郎織女每年七夕相會。) (牛郎織女每年七夕相會。)
3. (N) || 從事紡織的女子。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Guu'nngg Cid'lie muie nii chid'siah siofng'hoe. 牛郎織女每年七夕相會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牛郎織女每年七夕相會。

Maryknoll (3)
Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie [[...]] 
the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
織女
citlyzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lie'zhvef; cid'lie/luo'zhvef/chvy [[...]] 
the Spinning Maid, the star Vega in the constellation Lyra
織女星
Guloong-Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: guu'loong'cid'lie; Guu'loong-Cid'lie [[...]] 
The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar)
牛郎織女