Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "bøo chyn".
DFT_lk (2)
- 🗣u: Chiu'ar si zat'pag`ee, bøo chyn'chviu teg'ar si khafng'khag`ee. 樹仔是實腹的,無親像竹仔是空殼的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 樹是實心的,不像竹子是空心的。
- 🗣u: Goar kaq y bøo chyn. 我佮伊無親。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我和他不親近。
Maryknoll (18)
- bøchyn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'chyn [[...]]
- not intimate
- 不親密
- bøchyn-bøzheg [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'chyn bøo'zheg; bøo'chyn-bøo'zheg [[...]]
- without kin or friends
- 無親無戚
- yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]]
- ago, before, previous to, formerly, in former times
- 以前
- khahzar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zar [[...]]
- formerly, once, before, somewhat early, rather early
- 以前,過去,早一點
- khaq chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: khaq chyn'chviu [[...]]
- resemble more, be more like
- 比較像
- suijieen [wt] [HTB] [wiki] u: suy'jieen [[...]]
- even though, although, in spite of, even if
- 雖然
Lim08 (2)
- u: bøo'chyn'bøo'zheg 無親無戚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3030]
-
- 孤獨 , long2無親戚 。 <>
- u: kiah'bak bøo'chyn kw'bak buu'chyn 舉目無親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243/A0373] [#32596]
-
- <>