Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for "bøo su", found 1,
- Bøo su putjip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
- 無事不登三寶殿
DFT (1)- 🗣 bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] bô-sū-sái
[#]
- 1. (Exp)
|| 喻沒有用、不中用。
- 🗣le: (u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad.) 🗣 (彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。) (那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo su. 大事化小事,小事化無事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大事化小,小事化無。有息事寧人或避重就輕之意。
- 🗣u: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo su. 大事化小事,小事化無事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大事盡量化解成小事,小事盡量化解成沒事。
- 🗣u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad. 彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。
Maryknoll (7)
- bøsu jiafsu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'su jiar'su [[...]][i#] [p.]
- go looking for trouble, raise unnecessary troubles
- 無事找事,惹麻煩
- Bøo su pud jip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo su pud jip safm'pør'tien [[...]][i#] [p.]
- I need to see you, I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
- 無事不登三寶殿
- bøo suxsae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'su'sae; bøo su'sae [[...]][i#] [p.]
- useless
- 沒有用
- su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iaux [[...]][i#] [p.]
- necessity, be in demand
- 需要
- Toaxsu hoax siøfsu, siøfsu hoax bøsu. [wt] [HTB] [wiki] u: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo'su. [[...]][i#] [p.]
- Great affairs turn into small, small affairs into nothing
- 大事化小,小事化了
EDUTECH (1)
- bøo-su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sw'iaux [[...]]
- unnecessary, no need
-
Lim08 (3)
- u: bøo'su 無事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3211]
-
- 平安 , 無事件 。 <∼∼ 惹禍 ; ∼∼ 天下闊 , 有事天下狹 ; ∼∼ 討事 ; ∼∼ 請祖師公 ; ∼∼ 不入三寶殿 。 >
- u: bøo'su'bøo'kox 無事無故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3212]
-
- 無理由 , 無tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 去hia chhong3啥 ? >
- u: bøo'su'sae 無事使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3213]
-
- 無路用 。 < chit - e5人 ∼∼∼ 。 >