Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "chiak chiak".
DFT (1)
🗣 chiagchiagtiøo 🗣 (u: chiak'chiak'tiøo) 嚓嚓趒 [wt][mo] tshia̍k-tshia̍k-tiô [#]
1. (V) || 活蹦亂跳。朝氣蓬勃的樣子。
2. (V) || 雀躍。比喻心中非常歡喜。
🗣le: (u: Y zay'viar khør'tiaau`aq, thioxng kaq chiak'chiak'tiøo!) 🗣 (伊知影考牢矣,就暢甲嚓嚓趒!) (他一得知考上了,雀躍不已!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y zay'viar khør'tiaau`aq, tø thioxng kaq chiak'chiak'tiøo! ⬆︎ 伊知影考牢矣,就暢甲嚓嚓趒! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一得知考上了,雀躍不已!

Maryknoll (6)
chiagchiagkiøx [wt] [HTB] [wiki] u: chiak'chiak'kiøx ⬆︎ [[...]] 
chatter, prate, jabber
喋喋不休
chiagchiagtiøo [wt] [HTB] [wiki] u: chiak'chiak'tiøo ⬆︎ [[...]] 
palpitate, to jump up and down noisily
蹦蹦跳
tiøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiøo ⬆︎ [[...]] 
leap, to jump, frisk or dance about, bump along (vehicle), toss, jolt
跳,顛簸

Embree (2)
u: chiak'chiak ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
Pmod : jumping, palpitating
口普通口普通
u: chiak'chiak ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
Pmod : noisily
噪雜的

Lim08 (3)
u: chiak'chiak ⬆︎ 𢷾𢷾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#7476]
( 1 ) 竹籤ti7筒中搖動或me銀角仔e5聲 。 ( 2 ) 話講be7 soah 。 ( 3 ) 誇耀 ; 聳鬚 ( chhang3 - chhiu ) 。 <( 1 ) 錢仔 ∼∼ 叫 = 真有錢 。 ( 2 ) 嘴 ∼∼ 叫 。 ( 3 ) ∼∼ 跳 ( thiau3 ) ; ∼∼ 跳 ( tio5 ) ; 跳 ( tio5 )∼∼ 。 >
u: chiak'chiak'thiaux ⬆︎ 𢷾𢷾跳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098/B0098] [#7477]
( 1 ) 歡喜kah跳起來 。 ( 2 ) 受氣kah跳 ( tio5 ) 腳 。 <>
u: tiøo'chiak'chiak ⬆︎ 投𢷾𢷾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#68564]
= [ chhiak8 - chhiak8跳 ( thiau3 )] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources