Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for "goa kuo", found 0,

DFT (2)
🗣 bøo-joaxkuo/bøo-goaxkuo 🗣 (u: bøo-goa'kuo) 無偌久 [wt][mo] bô-guā-kú [#]
1. (Adv) || 不久、沒多久。
🗣le: (u: Lie ciaq zao bøo'goa'kuo, y laai`aq.) 🗣 (你才走無偌久,伊就來矣。) (你才剛離開沒多久,他就來了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goaxkuo 🗣 (u: goa'kuo) 偌久 [wt][mo] guā-kú [#]
1. (Qw) || 多久。通常問時間經過或需要多久。
🗣le: (u: Lie goa'kuo bøo laai`aq?) 🗣 (你偌久無來矣?) (你多久沒來了?)
🗣le: (u: Siw'lie hør, aix goa'kuo?) 🗣 (修理好,愛偌久?) (修到好,要多久?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (15)
🗣u: Y ciaq thex'gvor bøo'goa'kuo, tø iafng'svaf'thog'six beq zhoe thaau'lo. 伊才退伍無偌久,就央三託四欲揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他才退伍沒多久,就多方請人協助就業。
🗣u: Y ciaq zao bøo'goa'kuo. 伊才走無偌久。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛離開不久。
🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
🗣u: Lie ciaq zao bøo'goa'kuo, y tø laai`aq. 你才走無偌久,伊就來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你才剛離開沒多久,他就來了。
🗣u: Y tak'kafng hoaf'thiefn'ciuo'te, bøo'goa'kuo tø ka yn lau'pe paxng ho`y ee cvii viuu'liao'liao`aq. 伊逐工花天酒地,無偌久就共𪜶老爸放予伊的錢溶了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每天花天酒地,沒多久就把他父親留給他的錢花用殆盡。
🗣u: Lie si beq bofng goa'kuo? 你是欲摸偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要慢吞吞地拖多久?
🗣u: Jiuu'hii hafng bøo'goa'kuo tø e liefn. 鰇魚烘無偌久就會蔫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魷魚烤沒多久就會因為乾掉而捲起來。
🗣u: Cid'lø tai'cix lie phaq'sngx beq urn'moaa y goa'kuo? 這號代誌你拍算欲隱瞞伊偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種事情你打算瞞他多久?
🗣u: Zef sog'kaf zøx`ee hør'khvoax'thaau nia'nia, eng bøo'goa'kuo tø hai`khix`aq. 這塑膠做的好看頭爾爾,用無偌久就害去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是塑膠做的好看而已,不耐用,用沒多久就壞了。
🗣u: Lie goa'kuo bøo laai`aq? 你偌久無來矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你多久沒來了?
🗣u: Siw'lie hør, aix goa'kuo? 修理好,愛偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
修到好,要多久?
🗣u: Cid zaang giok'laan ie'kefng teq phaq'mm`aq, biern goa'kuo hoef tø e cit luie cit luie siøf'soax khuy. 這欉玉蘭已經咧拍莓矣,免偌久花就會一蕊一蕊相紲開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這棵玉蘭已經結花蕾了,不用多久花就會一朵朵接續著開。
🗣u: Sia'hoe'siong thaxn'cvii øq, khay'cvii kirn, aix kuie'na tai laang liap'zeg ciaq e'taxng khiam koar zaai'sarn, na'si zhud'tiøh liao'boea'ar'kviar, biern goa'kuo tø ciofng kef'hoea khay'taf, bok'koaix laang korng, “Svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng.” 社會上趁錢僫、開錢緊,愛幾若代人粒積才會當儉寡財產,若是出著了尾仔囝,免偌久就將家伙開焦,莫怪人講:「三代粒積,一代窮空。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
社會上賺錢難、花錢快,要幾代人累積才能存下一些財富,若是出了敗家子,沒多久就將家財揮霍殆盡,難怪人們說:「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡。」
🗣u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix. 開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。
🗣u: Tiaxm'bin tuo khay'tiofng bøo'goa'kuo, sefng'lie hør kaq, tiaxm'tviuo ma “hau'tviuo kiafm koxng zefng”, kaq hiaf'ee syn'løo kang'khoarn, bøo'eeng teq exng'hux khuy'bo cid tvoa kii'kafn ee laang'kheq. 店面拄開張無偌久,生理好甲,店長嘛「校長兼摃鐘」,佮遐的辛勞仝款,無閒咧應付開幕這段期間的人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
店面剛開張不久,生意好得不得了,店長也「身兼數職」,跟那些員工一樣,忙著應付開幕這段期間的客人。