Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "hiarm hiarm ar".
DFT_lk (4)
🗣u: Goar ho lie kviaf cit'e hiarm'hiarm'ar bøo siin'huun`khix. 我予你驚一下險險仔無神魂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被你嚇得險些魂飛魄散。
🗣u: Goar hiarm'hiarm'ar khix ho y hor`khix. 我險險仔去予伊唬去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我差點被他騙了。
🗣u: Y cyn aix sngr, hofng'thay'thvy zao'khix hae'kvii'ar chid'thøo, khix ho erng kar løh hae, hiarm'hiarm'ar bøo'mia. 伊真愛耍,風颱天走去海墘仔𨑨迌,去予湧絞落海,險險仔無命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很愛玩,颱風天跑到海邊玩,被浪捲入海裡,差一點丟了性命。
🗣u: Y khvoax'tiøh lo tiofng'ngf u cit'paq khof kvoar'kirn beq khix khiøq, hiarm'hiarm'ar khix ho chiaf loxng`tiøh, cyn'cviax si “bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea”. 伊看著路中央有一百箍趕緊欲去抾,險險仔去予車挵著,真正是「目睭看佇粿,跤踏著火」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看見路中央有一百塊錢急著要去撿,險些被車子撞了,真是「眼睛看著糕品,腳踩到火」。

Maryknoll (3)
poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: poah'tør [[...]] 
fall, make fall
跌倒

Embree (1)
hiafmhiarm/hiafmhiafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hiarm'hiarm(-ar) [[...]][i#] [p.84]
Pmod : almost, nearly
幾乎