Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "hvi ar".
HTB (7)
- hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ear
- 耳仔; 耳朵
- hvi'ar phakphag [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ears standing out so much as almost to cover the opening (like a pig's)
- 垂耳
- hvi'ar toaxtuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ears very large -- sign of good luck in making money (physiognomy)
- 耳大; 耳仔大對
- koad hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- slap the ears
- 打耳光
- leeng hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pull by the ear
- 擰耳朵
- piaq u hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Beware of eavesdropping! Even the walls have ears
- 隔牆有耳
- siexn hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- slap the ears; to box the ears
- 賞耳光
DFT (2)- 🗣 hvi'ar 🗣 (u: hvi'ar) 耳仔 [wt][mo] hīnn-á/hī-á
[#]
- 1. (N)
|| 耳朵。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hvi'ar svef nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh./Hvi'ar svy nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh. 🗣 (u: Hvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøh. Hvi'ar svef/svy nng hiøh, kaf'ki khvoax bøe tiøh.) 耳仔生兩葉,家己看袂著。 [wt][mo] Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h.
[#]
- 1. ()
|| 耳朵雖然有兩片,但自己卻無法看見自己的耳朵。意指人看不見自己的缺點。或指人不會反省自己的缺點,卻偏要談論別人的缺失。
- 🗣le: (u: Y tø si piaw'zurn ee “hvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøh” ee hid khoarn laang, kiøx y korng pat'laang ee khoad'tiarm, suii tø korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, aq na korng'tiøh kaf'ki tør'ui aix kae, y tø lorng tiam'tiam, nar'chyn'chviu voa cit ee laang ee khoarn.) 🗣 (伊就是標準的「耳仔生兩葉,家己看袂著」的彼款人,叫伊講別人的缺點,隨就講甲喙角全泡,啊若講著家己佗位愛改,伊就攏恬恬,若親像換一个人的款。) (他就是標準的「耳朵長兩片,但自己卻看不見」的那種人,叫他說別人的缺點,一下子就能說出一大堆,但要他講自己須改進的地方,他就完全不作聲,如同換了個人似的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: leeng hvi'ar 拎耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拉耳朵
- 🗣u: hvi'ar'tuun 耳仔脣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 耳緣
- 🗣u: liern hvi'ar 撚耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用棉花棒掏耳朵
- 🗣u: tiak hvi'ar 擉耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 彈耳朵
- 🗣u: Lie korng chiuo kie goeh'niuu e ho goeh'niuu koaq hvi'ar, hef si beq phiexn girn'ar`ee, goar ho lie be'ciah'sviaf`tid. 你講手指月娘會予月娘割耳仔,彼是欲騙囡仔的,我予你袂食聲得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你說手指月亮會被月亮割耳朵,那是要騙小孩的,你別想騙我。
Maryknoll (29)
- hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]]
- ears
- 耳朵
- hvi'ar phakphag [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar phag'phag [[...]]
- ears standing out so much as almost to cover the opening (like a pig's)
- 垂耳
- hvi'ar toa tuix [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar toa tuix [[...]]
- ears very large — sign of good luck in making money (physiognomy)
- 耳大
- kau'hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hvi'ar [[...]]
- one of the radicals
- 耳朵旁(漢字部首之一)
- kngrhvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kngx'hvi'ar [[...]]
- pierce the ears
- 穿耳洞
- koad hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: koad hvi'ar [[...]]
- slap the ears
- 打耳光
- leeng hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: leeng hvi'ar [[...]]
- pull by the ear
- 擰耳朵
- gveh [wt] [HTB] [wiki] u: gveh; (gvoeh) [[...]]
- to nip, to pinch, to clip onto a clipboard
- 挾,夾,箝
- nie [wt] [HTB] [wiki] u: nie; (hvi'ar) [[...]]
- ear, handle
- 耳
- piaq u hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: piaq u hvi'ar [[...]]
- Beware of eavesdropping! Even the walls have ears
- 隔牆有耳
- siexn hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: siexn hvi'ar [[...]]
- slap the ears, to box the ears
- 賞耳光
- tuix [wt] [HTB] [wiki] u: tuix [[...]]
- right, correct, proper, to check or ascertain, to oppose or face, parallel, opposing, pair, couple, to, as to, with regard to
- 對
EDUTECH (2)
- hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]]
- ear
- 耳朵
- hvi'ar-tuun [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar-tuun [[...]]
- ear lobe
- 耳垂
EDUTECH_GTW (3)
- hvi'ar 耳仔 [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]]
-
- 耳仔
- hvi'ar-kngr 耳仔管 [wt] [HTB] [wiki] u: hvy/hvii/hvi'ar-kngr [[...]]
-
- 耳仔管
- hvi'ar-tuun 耳仔脣 [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar-tuun [[...]]
-
- 耳仔脣
Embree (4)
- hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hi'ar [[...]][i#] [p.83]
- N ê, tùi : ear
- 耳朵
- hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]][i#] [p.83]
- N ê, tùi : ear
- 耳朵
- u: hvi-(ar)-ciøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- N : otolith
- 耳石
- hvi'ar-tuun [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar'tuun [[...]][i#] [p.83]
- N/Anat : ear lobe
- 耳垂
Lim08 (1)
- u: kaw'hvi'ar 鉤耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27963]
-
- = [ 鉤耳 ] 。 <>