Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "hvi ar".
HTB (7)
hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ear
耳仔; 耳朵
hvi'ar phakphag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ears standing out so much as almost to cover the opening (like a pig's)
垂耳
hvi'ar toaxtuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ears very large -- sign of good luck in making money (physiognomy)
耳大; 耳仔大對
koad hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
slap the ears
打耳光
leeng hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pull by the ear
擰耳朵
piaq u hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Beware of eavesdropping! Even the walls have ears
隔牆有耳
siexn hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
slap the ears; to box the ears
賞耳光

DFT (2)
🗣 hvi'ar 🗣 (u: hvi'ar) 耳仔 [wt][mo] hīnn-á/hī-á [#]
1. (N) || 耳朵。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hvi'ar svef nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh./Hvi'ar svy nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh. 🗣 (u: Hvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøh. Hvi'ar svef/svy nng hiøh, kaf'ki khvoax bøe tiøh.) 耳仔生兩葉,家己看袂著。 [wt][mo] Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h. [#]
1. () || 耳朵雖然有兩片,但自己卻無法看見自己的耳朵。意指人看不見自己的缺點。或指人不會反省自己的缺點,卻偏要談論別人的缺失。
🗣le: (u: Y si piaw'zurn eehvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøhee hid khoarn laang, kiøx y korng pat'laang ee khoad'tiarm, suii korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, aq na korng'tiøh kaf'ki tør'ui aix kae, y lorng tiam'tiam, nar'chyn'chviu voa cit ee laang ee khoarn.) 🗣 (伊就是標準的「耳仔生兩葉,家己看袂著」的彼款人,叫伊講別人的缺點,隨就講甲喙角全泡,啊若講著家己佗位愛改,伊就攏恬恬,若親像換一个人的款。) (他就是標準的「耳朵長兩片,但自己卻看不見」的那種人,叫他說別人的缺點,一下子就能說出一大堆,但要他講自己須改進的地方,他就完全不作聲,如同換了個人似的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: leeng hvi'ar 拎耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拉耳朵
🗣u: hvi'ar'tuun 耳仔脣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
耳緣
🗣u: liern hvi'ar 撚耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用棉花棒掏耳朵
🗣u: tiak hvi'ar 擉耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
彈耳朵
🗣u: Lie korng chiuo kie goeh'niuu e ho goeh'niuu koaq hvi'ar, hef si beq phiexn girn'ar`ee, goar ho lie be'ciah'sviaf`tid. 你講手指月娘會予月娘割耳仔,彼是欲騙囡仔的,我予你袂食聲得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你說手指月亮會被月亮割耳朵,那是要騙小孩的,你別想騙我。

Maryknoll (29)
hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]] 
ears
耳朵
hvi'ar phakphag [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar phag'phag [[...]] 
ears standing out so much as almost to cover the opening (like a pig's)
垂耳
hvi'ar toa tuix [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar toa tuix [[...]] 
ears very large — sign of good luck in making money (physiognomy)
耳大
kau'hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hvi'ar [[...]] 
one of the radicals
耳朵旁(漢字部首之一)
kngrhvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kngx'hvi'ar [[...]] 
pierce the ears
穿耳洞
koad hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: koad hvi'ar [[...]] 
slap the ears
打耳光
leeng hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: leeng hvi'ar [[...]] 
pull by the ear
擰耳朵
gveh [wt] [HTB] [wiki] u: gveh; (gvoeh) [[...]] 
to nip, to pinch, to clip onto a clipboard
挾,夾,箝
nie [wt] [HTB] [wiki] u: nie; (hvi'ar) [[...]] 
ear, handle
piaq u hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: piaq u hvi'ar [[...]] 
Beware of eavesdropping! Even the walls have ears
隔牆有耳
siexn hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: siexn hvi'ar [[...]] 
slap the ears, to box the ears
賞耳光
tuix [wt] [HTB] [wiki] u: tuix [[...]] 
right, correct, proper, to check or ascertain, to oppose or face, parallel, opposing, pair, couple, to, as to, with regard to

EDUTECH (2)
hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]] 
ear
耳朵
hvi'ar-tuun [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar-tuun [[...]] 
ear lobe
耳垂

EDUTECH_GTW (3)
hvi'ar 耳仔 [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]] 
耳仔
hvi'ar-kngr 耳仔管 [wt] [HTB] [wiki] u: hvy/hvii/hvi'ar-kngr [[...]] 
耳仔管
hvi'ar-tuun 耳仔脣 [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar-tuun [[...]] 
耳仔脣

Embree (4)
hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hi'ar [[...]][i#] [p.83]
N ê, tùi : ear
耳朵
hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar [[...]][i#] [p.83]
N ê, tùi : ear
耳朵
u: hvi-(ar)-ciøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N : otolith
耳石
hvi'ar-tuun [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar'tuun [[...]][i#] [p.83]
N/Anat : ear lobe
耳垂

Lim08 (1)
u: kaw'hvi'ar 鉤耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27963]
= [ 鉤耳 ] 。 <>